image d'arrière-plan
1 1
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY CLASSE MONDIALE DE SÉCURITÉ
FALCON PREDATOR EVO3 FALCON prédateur EVO3
2 Way Security System 2 voies système de sécurité
Installation Manual Manuel d'installation
FOR NATIONWIDE INSTALLTION SERVICE POUR LE PAYS installation service
CALL 0800 622 474 APPEL 0800 622 474
HELPLINE: 0906 700 10 20 Helpline: 0906 700 10 20
(All calls charged at 50p/min) (Tous les appels facturés à 50p/min)
Falcon Security Ltd. Unit 9 Tanning Court, Warrington, Cheshire, WA1 2HF, UK Falcon sécurité Ltd Unit 9 Cour de bronzage, Warrington, Cheshire, WA1 2HF, Royaume-Uni
Internet: http://www.falcon-security.com Email: support@falcon-security.com Internet: http://www.falcon-security.com Courrier électronique: support@falcon-security.com
image d'arrière-plan
2 2
1) Specification 1) Spécification
Working Voltage Tension de travail
Dc 10~16V DC 10 ~ 16V
Working Frequency Fréquence de travail
433.92 MHz 433,92 MHz
1MHz 1MHz
Code Hopping Code Hopping
Code Code
Output Résultats
Arm Arm
C7-6 Gray/White <Channel 3> C7-6 Gris / Blanc <Channel 3>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-7 Green/White <Door Unlock 2> C7-7 Green / White <Door de déblocage 2>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-9 Yellow <Indicator Light> C7-9 Jaune <Indicator Light>
<+> 15A <+> 15A
C7-11 Yellow/White <Indicator Light> C7-11 jaune / blanc <Indicator Light>
<+> 15A <+> 15A
C7-12 Purple <Siren> C7-12 Purple <Siren>
<+> 1A <+> 1A
C7-13 Brown/White <Channel 2> C7-13 Brown / White <Channel 2>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-14 Brown <Trunk Release> C7-14 Brown <Trunk Release>
<-> 200mA <-> 200mA
C5 Red/Black <LED> C5 Rouge / Noir <LED>
<-> 5mA <-> 5mA
C2 Black/Green/Pin <Lock> C2 noir / vert / Pin <Lock>
<+> 15A <+> 15A
C2 White/Blue/Orange <Unlock> C2 Blanc / Bleu / Orange <Unlock>
<+> 15A <+> 15A
C3 Black <Starter Kill> C3 noir <Starter Kill>
40/30A 40/30A
2) Main Features 2) Caractéristiques principales
01> 01>
Hopping code data transmission Le saut de code de transmission de données
02> 02>
Includes Two Way remote control Two Way comprend le contrôle à distance
02> 02>
Power Saving transmitter D'économie d'énergie émetteur
04> 04>
Code learning microprocessor Code d'apprentissage microprocesseur
05> 05>
Dual stage Shock Sensor Dual Shock stade capteur
06> 06>
5-separate trigger zones 5 zones distinctes de déclenchement
07> 07>
1 Auxiliary sensor port 1 Sonde auxiliaire Port
08> 08>
2 Auxiliary output ports 2 ports de sortie auxiliaires
09> 09>
Compatible with all types of Compatible avec tous les types de
Central Lock System Système de verrouillage central
10> 10>
Compatible with dual stage Compatible avec double étape
Central Lock System Système de verrouillage central
11> 11>
2-Way FM/AM transmission up to 2-Way FM / AM transmission jusqu'à
1000/350 meters 1000/350 mètres
12> 12>
Instant alert by buzzer or Instant d'alerte par vibreur ou
vibration vibrations
13> 13>
Panic/Anti-Hijacking mode Panic / Anti-détournement mode
14> 14>
10 programmable features 10 fonctions programmables
3) LED Status Indicator 3) LED d'état
Slow flash Faible flash
: Arm / Alarm / Panic / Anti-hijack : Arm / alarme / Panic / Anti-détournement
Fast flash Fast flash
: Auto Re-arm : Re Auto-bras
Steady flash Steady flash
: Last door arm / send message to controller : Dernière porte bras / envoi d'un message de contrôleur
No light Pas de lumière
: Disarm mode : Disarm mode
Note: Alarm will not accept the commands when sending a message to the controller. Note: l'alarme ne sera pas accepter les commandes lors de l'envoi d'un message au contrôleur.
image d'arrière-plan
3 3
4) Remote Control 4) Télécommande
01. 01. Table of button functions Table des fonctions de bouton
Button Button
IGN OFF IGN OFF
IGN On Le IGN
BTN #1 once BTN # 1 une fois
Arm/Disarm Arm / Disarm
Lock/Unlock Verrouiller / déverrouiller
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 sec.
Panic Panic
Panic Panic
BTN #2 once BTN # 2 une fois
Channel 2 output Channel 2 sorties
Channel 2 output Channel 2 sorties
BTN #3 once # 3 BTN une fois
Vehicle Finder Recherche de véhicules
Anti-hijacking(1) Anti-détournement (1)
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 sec.
Anti-hijacking(2) Anti-détournement (2)
BTN #1+2 then BTN #1 BTN # 1 +2 puis BTN # 1
Mute Arm Mode Mute mode ARM
BTN #1+2 then BTN#1+2 BTN # 1 +2 puis BTN # 1 +2
Valet mode Mode de voiturier
BTN #2+3 once BTN # 2 +3 une fois
Boot release Boot libération
Boot release Boot libération
BTN #1+2 then BTN#2 BTN # 1 +2 puis BTN # 2
Channel #3 output Canal n ° 3 de sortie
Channel 2 output Channel 2 sorties
BTN #2+4 once BTN # 2 +4 une fois
RC battery saving RC batterie d'économie
RC battery saving RC batterie d'économie
BTN#3+4 BTN # 3 +4
Vibration mode Mode de vibration
Vibration mode Mode de vibration
BTN #5 Once BTN # 5 Une fois
Flash Light Flash Light
Flash Light Flash Light
02. 02. Battery Saving Enregistrement de la batterie
a) Pressing button #2+4 once will start the battery saving mode and the buzzer a) En appuyant sur le bouton # 2 +4 commencera une fois la batterie mode d'économie et le buzzer
will sound to confirm. se fera entendre pour confirmer. The remote control will enter battery saving mode 70sec. La télécommande entrera batterie mode d'économie d'70sec.
after pressing button #1 to disarm the system. après avoir appuyé sur le bouton # 1 pour désarmer le système. Pressing any button during the Appuyez sur n'importe quel bouton pendant la
70 sec. 70 sec. or while under in battery saving mode will deactivate the battery saving tandis que dans le cadre ou en mode d'économie de batterie désactive la batterie d'économie
mode till next time the system is disarmed. mode jusqu'à la prochaine fois que le système est désarmé.
b) Under battery saving mode, pressing button #2+4 once again will turn off the b) En vertu de batterie mode d'économie, appuyant sur le bouton # 2 +4 une fois de plus se désactiver le
battery saving mode and the buzzer will sound to confirm. batterie mode d'économie et la sonnerie se fera entendre pour confirmer.
03. 03. Vibration and Audible Mode Vibrations et acoustique mode
Pressing button #3+4 once under any mode will switch between vibration or Appuyant sur le bouton # 3 +4 une fois sous n'importe quel mode basculera entre les vibrations ou
audible mode. mode sonore.
04. 04. Flash Light Flash Light
Press and hold button #5 for one second will turn on the flash light for as long as Appuyez sur la touche # 5 pour un deuxième tour sur le flash aussi longtemps que
button #5 is pressed. # 5 bouton est pressé.
05. 05. Powering on the LED Remote Control Sous tension le voyant de contrôle à distance
When inserting the battery the buzzer of LED remote will sound and then the Lorsque vous insérez la batterie le buzzer de LED à distance se fera entendre et le
image d'arrière-plan
4 4
blue/red/green LED and white flash light will flash for 0.5 sec. bleu / rouge / vert et blanc LED flash lumière clignote pour 0,5 sec. alternately. à tour de rôle.
06. 06. Blue LED Blue LED
* Press any button except button #5 and the blue LED will flash for 0.5sec. * Appuyez sur n'importe quelle touche sauf bouton # 5 et le bleu LED rouge clignote pour 0.5sec. and the et la
battery power will be checked at the same time la batterie sera vérifié en même temps
* Insufficient Battery power is indicated by: * L'insuffisance des piles est indiquée par:
- Blue LED flashes 3 sec. -- Blue LED clignote 3 sec. then off puis il l'a désactivée
- Buzzer sounds four times -- Buzzer sonne quatre fois
07. 07. Red LED LED rouge
a) When the system is armed the remote control will beep once and the red LED a) Lorsque le système est armé de la télécommande émet un bip sonore et une fois que la LED rouge
flash 15 sec. flash 15 sec. to confirm. pour confirmer.
b) When the system is disarmed, the LED remote will beep two times and the red b) Lorsque le système est désarmé, le voyant à distance émet un bip sonore deux fois et le rouge
LED will be off. LED sera éteint.
08. 08. Trigger and Responses Trigger et réponses
a) Shock sensor triggers a) Shock capteur déclenche
* When disarming the system: * Lorsque le désarmement du système:
If the shock sensor has been triggered during the armed mode, the Red LED Si le capteur de choc a été déclenché au cours armées mode, la LED rouge
will flash once for 15 sec. clignotera une fois pour 15 sec. and buzzer sounds. sonnerie et sons.
* When the system is in armed mode: * Lorsque le système est armé en mode:
The red LED will flash once for 15 sec. La LED rouge clignote une fois pour 15 sec. and the buzzer will sound for 15 sec. et la sonnerie retentira pendant 15 sec.
if the shock sensor is triggered. si le choc capteur est déclenché.
b) Bonnet & Boot triggers b) Bonnet & Boot déclenche
* When arming the system: * Lorsque le système d'armement:
The red LED will flash twice for 15 sec. La LED rouge clignote deux fois pour 15 sec. and buzzer sounds if the bonnet/boot buzzer émet un bip et si le capot / boot
is not closed properly n'est pas fermé correctement
* When disarming the system: * Lorsque le désarmement du système:
If the bonnet or boot has been triggered during the armed mode the Red LED Si le capot ou de démarrage a été déclenché au cours armées mode, la LED rouge
will flash twice for 15 sec. clignote deux fois pour 15 sec. and the buzzer sounds when disarming the system et le buzzer retentit lorsque le système désarmement
* When the system is in armed mode: * Lorsque le système est armé en mode:
The red LED will flash twice for 15 sec. La LED rouge clignote deux fois pour 15 sec. and the buzzer will sound for 15 sec. et la sonnerie retentira pendant 15 sec.
if the bonnet or boot is triggered si le capot ou de démarrage est déclenchée
c) Door triggers c) porte déclenche
* When arming the system: * Lorsque le système d'armement:
The red LED will flash three times for 15 sec. La LED rouge clignote trois fois pendant 15 sec. and the buzzer sound if the door et le vibreur sonne si la porte
is not closed properly n'est pas fermé correctement
* When disarming the system: * Lorsque le désarmement du système:
If the door has been triggered during the armed mode, when disarming the Si la porte a été déclenché au cours de la mode armé, lorsque le désarmement
system the Red LED will flash three times for 15 sec. système de la LED rouge clignote trois fois pendant 15 sec. and the buzzer sounds. et le buzzer émet un bip.
* When the system is in armed mode: * Lorsque le système est armé en mode:
The red LED flashes three times for 15 sec. La LED rouge clignote trois fois pendant 15 sec. and buzzer will sound for 15 sec. et sonnerie retentira pendant 15 sec.
if the door is triggered. si la porte est déclenché.
image d'arrière-plan
5 5
d) Ignition triggers d) d'allumage déclenche
* When disarming the system: * Lorsque le désarmement du système:
If the ignition has been triggered during the armed mode, when disarming Si l'inflammation a été déclenché au cours de la mode armé, lorsque le désarmement
the system the Red LED will flash four times for 15 sec. Le système que la LED rouge clignote quatre fois pendant 15 sec. and buzzer sounds. sonnerie et sons.
* When the system is in armed mode: * Lorsque le système est armé en mode:
The red LED flashes four times for 15 sec. La LED rouge clignote quatre fois pendant 15 sec. and buzzer will sound for 15 sec. et sonnerie retentira pendant 15 sec.
5) Programming Remote Controls 5) la programmation à distance
The alarm system comes with one 2-Way 4 button remote control which is Le système d'alarme est livré avec un 2-Way 4 boutons de contrôle à distance qui est
pre-programmed into the system memory. pré-programmé dans la mémoire du système. The alarm can support up to 4 remote L'alarme peut prendre en charge jusqu'à 4 à distance
controls, follow the steps below to enter code-learning procedure to program new contrôles, suivez les étapes ci-dessous pour entrer le code de procédure à l'apprentissage nouveau programme
remote controls. télécommandes.
* *
Under the disarm mode Dans le cadre du mode de désarmer
* *
Turn the ignition switch ON/OFF 3 Tournez le commutateur d'allumage ON / OFF 3
times (each time within 1 sec., or alarm system will ignore it) and stay in ON fois (chaque fois que 1 sec., ou système d'alarme ignorer) et rester sur
position position
* *
Siren will sound for 2 seconds, and the alarm will enter into code learning mode Sirène retentira pendant 2 secondes et l'alarme code entre en mode d'apprentissage
* *
Press button #1 within 10 seconds, the siren will chirp twice and the hazard Appuyez sur le bouton # 1 dans les 10 secondes, la sirène chirp deux fois et le risque
lights flash twice to confirm the code has learned voyants clignotent deux fois pour confirmer le code a appris
* *
Apply the same procedure for second, third and fourth remote controls Appliquer la même procédure pour la deuxième, troisième et quatrième télécommandes
* *
If the ignition is turned OFF or 10 seconds elapses between any of the steps then Si le contact est éteint ou 10 secondes s'écoule entre l'une quelconque des mesures alors
siren will chirp 4 times, the lights will flash 4 times, and the alarm will leave the sirène chirp 4 fois, les feux clignotent 4 fois, et l'alarme quitter le
code learning mode. Code mode d'apprentissage.
* *
Once 4 remote controls have been programmed the alarm will automatically 4 Une fois les contrôles à distance ont été programmées l'alarme automatiquement
leave the code learning mode. quitter le mode d'apprentissage du code.
6) Feature Programming Options 6) Dossier options de programmation
With the alarm disarmed open the Avec l'alarme ouvrir la désarmés
door porte
Switch the ignition on and off three Mettez l'allumage et à l'extérieur sur trois
times and keep it in the "On" position fois et de le conserver dans le "On" position
The siren will chirp for two seconds, La sirène chirp pendant deux secondes,
then the system will enter into the le système entrera dans l'
programming option mode option mode de programmation
Within 10 seconds press button #1 Dans les 10 secondes appuyez sur la touche # 1
the same number of times as the le même nombre de fois que le
function you wish to program. fonction à laquelle vous désirez programmer. Press Presse
button #2 to confirm and the siren will # bouton 2 pour confirmer et la sirène
chirp the same number of times to chirp le même nombre de fois pour
confirm the selected function. confirmer la fonction sélectionnée.
Then set up the function by pressing Ensuite, mettre en place la fonction en appuyant sur
button #1, #2 or #3 bouton # 1, # 2 et # 3
* *
System will quit the programming Système de quitter la programmation
option automatically after 10 seconds option automatiquement après 10 secondes
or if the ignition is turned off. ou si le contact est éteint.
image d'arrière-plan
6 6
No. N °
Function Fonction
Button #1 Bouton # 1
[Chirp once] [Chirp une fois]
Button #2 Bouton # 2
[2 Chirps] [2 chirps]
Button #3 Bouton # 3
[3 Chirps] [3 chirps]
01. 01.
Passive/Last Door Arming / Passive dernier porte l'armement
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
02. 02. Passive Passive
Locking Verrouillage
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
03. 03.
Smart Ignition Locking Smart allumage de verrouillage
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
04. 04.
Door Lock Time Door Lock temps
1 Pulse 1 Pulse
2 Pulse 2 Pulse
4 seconds 4 secondes
05. 05. Alarm Alarme
Time Heure
30 sec. 30 sec.
60 sec. 60 sec.
Continuous Continu
06. 06.
Interior Light Delay Lumière intérieure retard
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
07. 07. Auto Auto
Re-arm Re-bras
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
08. 08.
Dual Stage Unlock/Door Unlock 2 Double phase de déblocage / déverrouiller la porte 2
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
09. 09. Anti-Hijacking Anti-Hijacking
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
10. 10. CH3 CH3
Output Résultats
Disable Enable xxx Désactiver Activer XXX
Remark: Factory Default <Gray Background / Button #1> Remarque: par défaut d'usine <Gray Contexte / Bouton #1>
7) Arm 7) Arm
7.1> 7,1>
With the alarm disarmed and the ignition off pressing button #1 will arm the Avec l'alarme désarmé et à l'allumage de réduction appuyant sur le bouton # 1 sera le bras
alarm, the doors will lock and the siren will chirp once and the indicator lights flash alarme, les portes se bloque et la sirène chirp une fois que le voyant s'allume flash
once to confirm the arm status. une fois pour confirmer le bras. The LED will turn on and flash slowly after 2 La DEL s'allume et le flash lentement après le 2
seconds. secondes.
7.2> 7,2>
If a door, the bonnet or boot were not closed properly when the system was Si une porte, le capot ou de démarrage n'ont pas été fermé correctement lorsque le système est
armed the siren will chirp and the indicator lights flash three times, the doors will armé les chirp sirène et l'indicateur voyants clignotent trois fois, les portes
lock and the lights will flash once again and the siren will sound a long chirp and serrure et les lumières clignotent une fois de plus et la sirène retentira un long et chirp
a short chirp to warn you. un court chirp de vous avertir.
8) Disarm/Override 8) Désarmer / Override
8.1> 8,1>
With the alarm armed pressing button #1 will disarm the system, the doors Avec l'alarme armés appuyant sur le bouton # 1, désarmer le système, les portes
will unlock and the siren will chirp twice and the indicator lights will flash twice to déverrouille et la sirène chirp deux fois et le voyant s'allume clignote deux fois pour
confirm. confirmer. The LED will turn off. Le voyant s'éteint.
8.2> 8,2>
Override � to disarm the system without a remote control (eg. In case of flat Ignorer pour désarmer le système sans un contrôle à distance (par exemple en cas de plat
battery/lost remote), open the door and the alarm will sound, switch the ignition batterie / perdu à distance), ouvrez la porte et l'alarme sonnera, changer l'allumage
on and off 4 times to disarm ( sur et hors 4 fois à désarmer (
on-off-on-off-on-off-on-off). marche-arrêt-marche-arrêt-marche-arrêt-marche-arrêt).
8.3> 8,3>
The lights will keep on flashing until door or bonnet/boot is closed while the Les lumières ne manquera pas de tenir jusqu'à ce que le clignotant porte ou capot / boot est fermé alors que la
ignition is on, if doors, hood or trunk is opened. allumage est activé, si les portes, capot ou du tronc est ouvert.
9) Alarm Mode 9) Mode d'alarme
9.1> 9,1>
If any installed sensors are triggered the system will enter alarm mode and the Si l'un des capteurs sont installés déclenché le système passe en mode actif et le
siren will sound and indicators flash unless the alarm is triggered by the first stage sirène retentira et les indicateurs flash à moins que l'alarme est déclenchée par la première phase
of the shock sensor in which case the siren will chirp 3 times only to warn intruders. du capteur de choc dans ce cas, la sirène chirp 3 fois seulement pour mettre en garde les intrus.
9.2> 9,2>
If the ignition is triggered (ACC is turned to "on" position), the system will Si l'inflammation est déclenché (CAC est activé sur "ON" position), le système
enter the alarm mode until the ignition is turned off. entrer dans le mode d'alarme jusqu'à ce que le feu soit éteint.
9.3> 9,3>
If doors, bonnet or boot are opened the siren will sound and stop after 30 or Si les portes, capot ou de démarrage sont ouvert la sirène et son arrêt après 30 ou
60 seconds as pre setting of option 5 even if the door, bonnet or boot is still open 60 secondes avant la création de l'option 5, même si la porte, capot ou de démarrage est toujours ouvert
unless option 5 set at `continuous' in which case the siren will sound until the door, à moins que l'option 5 »à mettre en continu" dans ce cas, la sirène retentira jusqu'à la porte,
bonnet or boot is closed. capot ou de démarrage est fermée.
9.4> 9,4>
If the alarm is triggered, press button #1 once, the siren will chirp once, the Si l'alarme se déclenche, appuyez sur la touche # 1 une fois, la sirène chirp une fois, le
image d'arrière-plan
7 7
doors will lock (if unlocked) and the system remains in the arm mode. les portes se bloque (si déverrouillé) et le système reste dans le mode ARM.
10) Panic 10) Panic
Under any mode, press button #1 for 2 seconds, the system will enter into the arm En vertu de n'importe quel mode, appuyez sur la touche # 1 pour 2 secondes, le système entrera dans le bras
mode. mode. The indicator lights will flash and siren sounds. Les voyants lumineux clignotent et la sirène retentit.
11) Mute Arm mode 11) Mute mode ARM
11.1> 11,1>
With the alarm disarmed press button #1+#2 once, the lights will flash once, Avec l'alarme désarmés appuyez sur la touche # 1 + # 2 une fois, les feux clignotent une fois,
then press button #1 again within 1 second and the system will enter into the arm puis appuyez sur la touche # 1 à nouveau dans 1 seconde et le système entrera dans le bras
mode; the lights will flash once more to confirm and the doors will lock. mode, les lumières clignotent une fois de plus à confirmer et les portes se bloque.
11.2> 11,2>
under the mute mode: if shock sensors are triggered, only the lights will flash. sous le mode MUTE: si les capteurs de choc sont déclenchées, que les lumières clignotent.
If the ignition, doors or bonnet/boor are triggered the siren will sound and lights Si l'inflammation, les portes ou capot / boor sont déclenché la sirène retentit et les lumières
flash and mute mode will be cancelled. flash et le mode sourdine sera annulée.
12) Valet Mode 12) Mode de voiturier
12.1> 12,1>
With the alarm disarmed switch the ignition on and press buttons #1+#2 Avec l'alarme désarmés passer l'inflammation et appuyez sur les boutons # 1 + # 2
once at the same time; the lights will flash once, within 2 seconds press button une fois dans le même temps, les lumières clignotent une fois, en moins de 2 secondes appuyez sur le bouton
#1+#2 once again at the same time, the siren will chirp once to confirm the # 1 + # 2 une fois de plus dans le même temps, la sirène chirp une fois pour confirmer la
system is now in valet mode. système est maintenant en mode de valet. Use the same procedure to exit valet mode, and siren Utilisez la même procédure pour quitter le mode valet, et sirène
will chirp twice to confirm. chirp sera deux fois pour confirmer.
12.2> 12,2>
Under valet mode, only door lock and unlock can be operated by remote En vertu de valet de mode, seule voie de désactivation et d'activation peuvent être exploités à distance
control and the indicator lights will flash once or twice. le contrôle et l'indicateur feux clignotent une fois ou deux fois.
13) Channel-2 output 13) la chaîne production-2
13.1> 13,1>
Pressing button #2 once with the alarm armed or disarmed will activate Appuyant sur le bouton # 2 une fois avec l'alarme armés ou désarmés activera
channel-2 for 0.5 second (Negative pulse). canal-2 de 0,5 seconde (impulsion négative). If the alarm is armed the shock sensor Si l'alarme est armé le capteur de choc
will be bypassed for 8 sec. sera ignoré pour 8 sec. at the same time. en même temps.
14) Boot Release 14) Communiqué de démarrage
14.1> 14,1>
Pressing buttons #2+#3 once at the same time will operate the boot release En appuyant sur les boutons # 2 + # 3 une fois dans le même temps, exploitera la libération de démarrage
output. la production. If the system is armed it will be disarmed. Si le système est armé, il sera désarmé.
15) Channel-3 output 15) la chaîne production-3
15.1> 15,1>
When programmed as disabled: Pressing buttons #1+#2 followed by button Lorsque programmé comme handicapés: en appuyant sur les boutons # 1 + # 2 suivie de son bouton
#2 will send a constant negative output through CH-3 until button #2 is released. # 2 enverra une constante de production négatif par le biais de CH-3 bouton jusqu'à ce que # 2 est libéré.
15.2> 15,2>
When programmed as enabled: Total closure output - A 30 second negative Lorsque programmé, activé: fermeture totale de sortie - a 30 second négatif
output will be sent through CH3 when pressing button #1 to arm the system, the produit sera envoyé par CH3 en appuyant sur le bouton # 1 pour armer le système, le
shock sensor will be temporarily bypassed at the same time. capteur de choc seront temporairement suspendues en même temps.
16) Remote Anti-Hijacking 16) à distance Anti-Hijacking
16.1> 16,1>
With the ignition on, press button #3 once and the LED & lights will flash to Avec l'allumage, appuyez sur la touche # 3 et une fois la LED et lumières flash
warn intruders. mettre en garde les intrus.
16.2> 16,2>
When the ignition is off press button #3 and the lights will flash for the Lorsque le contact est hors appuyez sur la touche # 3 et les lumières clignotent pour la
programmed alarm duration and then the system will enter into the arm mode. Durée de l'alarme programmée et le système entrera en mode le bras.
* *
Anti-hijacking flow chart is listed below. Anti-détournement diagramme ci-dessous.
17) Vehicle Finder 17) véhicules Finder
image d'arrière-plan
8 8
17.1> 17,1>
Pressing button #3 once will flash the indicators for 30 seconds. Appuyant sur le bouton # 3 clignote une fois les indicateurs pendant 30 secondes. If the alarm Si l'alarme
is disarmed it will enter into the arm mode. est désarmé, il entrera dans le mode ARM.
18) Passive/Last Door Arming 18) Passif / Dernière porte Armement
Whenever the ignition is switched off and the doors closed the alarm will enter the Chaque fois que le feu soit éteint et fermé les portes l'alarme se mettra en
arm mode 20 seconds later. mode ARM 20 secondes plus tard. If passive locking is also enabled the doors will be Si le verrouillage est passive a également permis aux portes seront
locked. verrouillé.
19) Ignition Door Locking 19) d'allumage de verrouillage de porte
19.1> 19,1>
With the alarm disarmed switching the ignition on will cause the doors to be Avec l'alarme désarmés passage sur l'inflammation provoque les portes à
locked automatically after 30 seconds; when the ignition is switched off the doors verrouillé automatiquement après 30 secondes, lorsque le contact est éteint les portes
will be unlocked automatically. sera automatiquement déverrouillé.
19.2> 19,2>
The doors will not be locked if a door is opened within 30 seconds of turning Les portes ne sera pas verrouillée si une porte est ouverte dans les 30 secondes de tournage
the ignition on. l'inflammation.
20) Interior light Delay 20) Intérieur lumière Delay
If Interior-Light Delay is enabled: When arming the system only the ignition will be Si l'Intérieur-Light Delay est activé: lors de l'armement du système d'allumage ne sera
activated immediately, the doors, bonnet, boot and shock sensor will be activated immédiatement activée, les portes, capot, coffre et capteur de choc sera activé
after 15 seconds. après 15 secondes.
21) Auto Re-Arm 21) Auto Re-bras
When Enabled: After pressing button #1 to disarm the alarm the LED will flash Lorsque cette option est activée: Après avoir appuyé sur le bouton # 1 à désarmer l'alarme la LED clignote
rapidly. rapidement. If a door is not opened or the ignition turned on withinr 30 seconds the Si une porte est ouverte ou non l'allumage allumé withinr 30 secondes
lights will flash once, the siren will chirp once and the system will enter into the arm feux clignotent une fois, la sirène chirp une fois et le système entrera dans le bras
mode. mode.
22) Door Unlock 2 22) Porte de déblocage 2
22.1> 22,1>
When Disabled: While disarming, door unlock & unlock 2 will be activated at Lorsqu'il est désactivé: Alors que le désarmement, déverrouiller la porte et débloquer 2 sera activé à
same time. en même temps.
22.2> 22,2>
When Enabled: While disarming, press button #1 within 3 seconds to Lorsque cette option est activée: Alors que le désarmement, appuyez sur le bouton # 1 à moins de 3 secondes pour
activate door unlock 2. activer déverrouiller la porte 2.
24) Suggested location to install the transceiver 24) Suggestion d'emplacement pour installer l'émetteur
* Install the antenna at the right or left upper of the windshield * Installez l'antenne à droite ou à gauche supérieure du pare-brise
* Keep the antenna at least 5cm away from the car frame * Gardez l'antenne au moins 5 cm hors du châssis
* Don't power on the main unit if the antenna is not connected * Ne pas pouvoir sur l'appareil si l'antenne n'est pas connecté
* Keep the antenna at least 5cm apart from solar control window film * Gardez l'antenne au moins 5 cm en dehors de la fenêtre de contrôle solaire film
image d'arrière-plan
9 9
image d'arrière-plan
10 10
image d'arrière-plan
11 11
image d'arrière-plan
12 12
image d'arrière-plan
13 13