1 1
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY World Class Sicherheit
FALCON PREDATOR EVO3 FALCON Räuber EVO3
2 Way Security System 2-Wege-Security System
Installation Manual Installations-Handbuch
FOR NATIONWIDE INSTALLTION SERVICE Installation für einen landesweiten Service
CALL 0800 622 474 CALL 0800 622 474
HELPLINE: 0906 700 10 20 Helpline: 0906 700 10 20
(All calls charged at 50p/min) (Alle Anrufe, die auf 50p/min)
Falcon Security Ltd. Unit 9 Tanning Court, Warrington, Cheshire, WA1 2HF, UK Falcon Security Ltd Unit 9 Tanning Court, Warrington, Cheshire, WA1 2HF, UK
Internet: http://www.falcon-security.com Email: support@falcon-security.com Internet: http://www.falcon-security.com E-Mail: support@falcon-security.com
2 2
1) Specification 1) Spezifikation
Working Voltage Working Voltage
Dc 10~16V DC 10 ~ 16V
Working Frequency Working Frequency
433.92 MHz 433,92 MHz
�
1MHz 1MHz
Code Hopping Code-Hopping
Code Code
Output Ausgang
Arm Arm
C7-6 Gray/White <Channel 3> C7-6 Grau / Weiß <channel 3>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-7 Green/White <Door Unlock 2> C7-7 Grün / Weiß <Door Unlock 2>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-9 Yellow <Indicator Light> C7-9 Gelbe <Indicator Light>
<+> 15A <+> 15A
C7-11 Yellow/White <Indicator Light> C7-11 Gelb / Weiß <Indicator Light>
<+> 15A <+> 15A
C7-12 Purple <Siren> C7-12 Purple <Siren>
<+> 1A <+> 1A
C7-13 Brown/White <Channel 2> C7-13 braun / weiß <channel 2>
<-> 200mA <-> 200mA
C7-14 Brown <Trunk Release> C7-14 Brown <Trunk Release>
<-> 200mA <-> 200mA
C5 Red/Black <LED> C5 Rot / Schwarz <led>
<-> 5mA <-> 5mA
C2 Black/Green/Pin <Lock> C2 schwarz / grün / Pin <Lock>
<+> 15A <+> 15A
C2 White/Blue/Orange <Unlock> C2 Weiß / Blau / Orange <Unlock>
<+> 15A <+> 15A
C3 Black <Starter Kill> C3 schwarz <Starter Kill>
40/30A 40/30A
2) Main Features 2) Hauptmerkmale
01> 01>
Hopping code data transmission Hopping-Code Datenübertragung
02> 02>
Includes Two Way remote control Eingeschlossen sind Zwei-Wege-Fernbedienung
02> 02>
Power Saving transmitter Energiesparmodus Sender
04> 04>
Code learning microprocessor Lernen des Codes Mikroprozessor
05> 05>
Dual stage Shock Sensor Dual Shock Sensor Bühne
06> 06>
5-separate trigger zones 5-getrennte Trigger-Zonen
07> 07>
1 Auxiliary sensor port 1 Auxiliary Sensor-Anschluss
08> 08>
2 Auxiliary output ports 2 Auxiliary Output-Ports
09> 09>
Compatible with all types of Kompatibel mit allen Arten von
Central Lock System Mittel-Lock System
10> 10>
Compatible with dual stage Kompatibel mit Dual-Phase
Central Lock System Mittel-Lock System
11> 11>
2-Way FM/AM transmission up to 2-Wege-FM / AM-Übertragung bis zu
1000/350 meters 1000/350 Meter
12> 12>
Instant alert by buzzer or Instant-Benachrichtigung durch ein akustisches oder
vibration Vibration
13> 13>
Panic/Anti-Hijacking mode Panic / Anti-Hijacking-Modus
14> 14>
10 programmable features 10 programmierbare Funktionen
3) LED Status Indicator 3) LED-Statusanzeige
Slow flash Slow-Flash
: Arm / Alarm / Panic / Anti-hijack : ARM / Alarm / Panic / Anti-Hijack
Fast flash Fast Flash
: Auto Re-arm : Auto-Rück-Arm
Steady flash Steady-Flash
: Last door arm / send message to controller : Letzte Tür Arm / Sende Nachricht an Controller
No light Kein Licht
: Disarm mode : Entwaffnen-Modus
Note: Alarm will not accept the commands when sending a message to the controller. Hinweis: Alarm wird nicht akzeptieren, die Kommandos, wenn das Senden einer Nachricht an den Controller.
3 3
4) Remote Control 4) Remote Control
01. 01. Table of button functions Table of Taste Funktionen
Button Button
IGN OFF IGN OFF
IGN On Auf IGN
BTN #1 once BTN einmal # 1
Arm/Disarm ARM / Entwaffnen
Lock/Unlock Lock / Unlock
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 sek.
Panic Panic
Panic Panic
BTN #2 once BTN einmal # 2
Channel 2 output 2-Kanal-Ausgang
Channel 2 output 2-Kanal-Ausgang
BTN #3 once BTN einmal # 3
Vehicle Finder Fahrzeug-Finder
Anti-hijacking(1) Anti-Entführung (1)
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 sek.
Anti-hijacking(2) Anti-Entführung (2)
BTN #1+2 then BTN #1 BTN # 1 +2 dann BTN # 1
Mute Arm Mode Mute-Arm-Modus
BTN #1+2 then BTN#1+2 BTN # 1 +2 dann BTN # 1 +2
Valet mode Valet-Modus
BTN #2+3 once BTN # 2 +3, sobald
Boot release Boot-Release
Boot release Boot-Release
BTN #1+2 then BTN#2 BTN # 1 +2 dann BTN # 2
Channel #3 output Kanal # 3 Ausgang
Channel 2 output 2-Kanal-Ausgang
BTN #2+4 once BTN # 2 +4 einmal
RC battery saving RC Akku Einsparung
RC battery saving RC Akku Einsparung
BTN#3+4 BTN # 3 +4
Vibration mode Vibrations-Modus
Vibration mode Vibrations-Modus
BTN #5 Once BTN # 5 Sobald
Flash Light Blitzlicht
Flash Light Blitzlicht
02. 02. Battery Saving Batterie speichern
a) Pressing button #2+4 once will start the battery saving mode and the buzzer a) Drücken der Taste # 2 +4 wird gestartet, sobald die Batterie-Sparmodus und der Summer
will sound to confirm. ist zu hören, um zu bestätigen. The remote control will enter battery saving mode 70sec. Die Fernbedienung wird Batterie-Sparmodus 70sec.
after pressing button #1 to disarm the system. nach dem Drücken der Taste # 1 entwaffnen das System. Pressing any button during the Durch Drücken einer beliebigen Taste während der
70 sec. 70 sek. or while under in battery saving mode will deactivate the battery saving oder unter der Batterie-Sparmodus werden deaktivieren Sie den Akku Einsparung
mode till next time the system is disarmed. Modus, bis das nächste Mal das System ist entwaffnet.
b) Under battery saving mode, pressing button #2+4 once again will turn off the b) Unter Batterie-Sparmodus, Drücken der Taste # 2 +4 erneut schaltet die
battery saving mode and the buzzer will sound to confirm. Batterie-Sparmodus und ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung.
03. 03. Vibration and Audible Mode Vibrations-und Audible-Modus
Pressing button #3+4 once under any mode will switch between vibration or Drücken der Taste # 3 +4 einmal unter keinen Modus schaltet zwischen Vibrationen oder
audible mode. hörbar-Modus.
04. 04. Flash Light Blitzlicht
Press and hold button #5 for one second will turn on the flash light for as long as Drücken und halten Sie Taste # 5 für eine Sekunde wird wiederum auf das Blitzlicht so lange wie
button #5 is pressed. 5 #-Taste gedrückt wird.
05. 05. Powering on the LED Remote Control Einschalten auf die LED Remote Control
When inserting the battery the buzzer of LED remote will sound and then the Beim Einsetzen der Batterie ein akustisches Signal von LED-Fernbedienung ist zu hören und dann die
4 4
blue/red/green LED and white flash light will flash for 0.5 sec. blau / rot / grün-weiße LED-Blitzlicht blinkt 0,5 sek. alternately. abwechselnd.
06. 06. Blue LED Blue LED
* Press any button except button #5 and the blue LED will flash for 0.5sec. * Durch Drücken einer beliebigen Taste, außer button # 5 und die blaue LED blinkt 0,5 s. and the und der
battery power will be checked at the same time Akku-Energie geprüft werden gleichzeitig
* Insufficient Battery power is indicated by: * Unzureichende Batterie wird durch:
- Blue LED flashes 3 sec. -- Blue LED blinkt 3 sek. then off Then off
- Buzzer sounds four times -- Buzzer Sounds viermal
07. 07. Red LED Rote LED
a) When the system is armed the remote control will beep once and the red LED a) Wenn das System der bewaffneten Fernbedienung einmal ertönt und die rote LED
flash 15 sec. Flash, 15 sek. to confirm. bestätigen.
b) When the system is disarmed, the LED remote will beep two times and the red b) Wenn das System ist entwaffnet, die LED-Fernbedienung ertönt zwei Mal und die rote
LED will be off. LED wird ausgeschaltet.
08. 08. Trigger and Responses Trigger und Antworten
a) Shock sensor triggers a) Shock Sensor Trigger
* When disarming the system: * Bei der Entwaffnung des Systems:
If the shock sensor has been triggered during the armed mode, the Red LED Wenn die Schock-Sensor ausgelöst wurde während des bewaffneten Modus, die rote LED
will flash once for 15 sec. blinkt einmal für 15 sek. and buzzer sounds. und ein akustisches Signal ertönt.
* When the system is in armed mode: * Wenn das System in bewaffneten Modus:
The red LED will flash once for 15 sec. Die rote LED blinkt einmal für 15 sek. and the buzzer will sound for 15 sec. und ein akustisches Signal ertönt für 15 sek.
if the shock sensor is triggered. wenn der Schock-Sensor ausgelöst.
b) Bonnet & Boot triggers b) Bonnet & Boot-Trigger
* When arming the system: * Wenn das System Bewaffnung:
The red LED will flash twice for 15 sec. Die rote LED blinkt zweimal für 15 sek. and buzzer sounds if the bonnet/boot Klänge und ein akustisches Signal, wenn die Motorhaube / boot
is not closed properly ist nicht ordnungsgemäß geschlossen
* When disarming the system: * Bei der Entwaffnung des Systems:
If the bonnet or boot has been triggered during the armed mode the Red LED Wenn der Motorhaube oder Boot wurde ausgelöst, während der bewaffneten Modus der roten LED
will flash twice for 15 sec. blinkt zweimal für 15 sek. and the buzzer sounds when disarming the system und der Summer Sounds, wenn das System Entwaffnung
* When the system is in armed mode: * Wenn das System in bewaffneten Modus:
The red LED will flash twice for 15 sec. Die rote LED blinkt zweimal für 15 sek. and the buzzer will sound for 15 sec. und ein akustisches Signal ertönt für 15 sek.
if the bonnet or boot is triggered wenn die Motorhaube oder Boot wird ausgelöst
c) Door triggers c) Door Trigger
* When arming the system: * Wenn das System Bewaffnung:
The red LED will flash three times for 15 sec. Die rote LED blinkt drei Mal für 15 sek. and the buzzer sound if the door und der Ton des Summers sein, wenn die Tür
is not closed properly ist nicht ordnungsgemäß geschlossen
* When disarming the system: * Bei der Entwaffnung des Systems:
If the door has been triggered during the armed mode, when disarming the Wenn die Tür wurde ausgelöst, während der bewaffneten Modus, wenn die Entwaffnung
system the Red LED will flash three times for 15 sec. System die rote LED blinkt drei Mal für 15 sek. and the buzzer sounds. und ein akustisches Signal ertönt.
* When the system is in armed mode: * Wenn das System in bewaffneten Modus:
The red LED flashes three times for 15 sec. Die rote LED blinkt dreimal für 15 sek. and buzzer will sound for 15 sec. und ein akustisches Signal ertönt für 15 sek.
if the door is triggered. wenn die Tür passen.
5 5
d) Ignition triggers d) Zündung Trigger
* When disarming the system: * Bei der Entwaffnung des Systems:
If the ignition has been triggered during the armed mode, when disarming Wenn die Zündung ausgelöst wurde während des bewaffneten Modus, bei der Entwaffnung
the system the Red LED will flash four times for 15 sec. das System die rote LED blinkt viermal für 15 sek. and buzzer sounds. und ein akustisches Signal ertönt.
* When the system is in armed mode: * Wenn das System in bewaffneten Modus:
The red LED flashes four times for 15 sec. Die rote LED blinkt viermal für 15 sek. and buzzer will sound for 15 sec. und ein akustisches Signal ertönt für 15 sek.
5) Programming Remote Controls 5) Programmierung Remote Controls
The alarm system comes with one 2-Way 4 button remote control which is Die Alarmanlage wird mit einem 2-Wege-4-Taste der Fernbedienung ist
pre-programmed into the system memory. vorprogrammierte in das System-Speicher. The alarm can support up to 4 remote Der Alarm kann bis zu 4 Fernbedienung
controls, follow the steps below to enter code-learning procedure to program new Kontrollen, die folgenden Schritte aus, um Code-Learning-Verfahren neu zu programmieren
remote controls. Fernbedienungen.
* *
Under the disarm mode Unter dem abrüsten-Modus
* *
Turn the ignition switch ON/OFF 3 Schalten Sie die Zündung Schalter ON / OFF 3
times (each time within 1 sec., or alarm system will ignore it) and stay in ON mal (jedes Mal innerhalb von 1 sek. oder Alarmsystem wird ignorieren) und bleiben auf
position Position
* *
Siren will sound for 2 seconds, and the alarm will enter into code learning mode Sirene ertönt für 2 Sekunden, und der Alarm tritt in Lern-Modus-Code
* *
Press button #1 within 10 seconds, the siren will chirp twice and the hazard Drücken Sie die Taste # 1 innerhalb von 10 Sekunden, wird die Sirene zweimal zwitschern und die Gefahr
lights flash twice to confirm the code has learned Lichter blinken zweimal, um zu bestätigen, wurde der Code gelernt
* *
Apply the same procedure for second, third and fourth remote controls Wenden Sie das gleiche Verfahren für die zweite, dritte und vierte Fernbedienungen
* *
If the ignition is turned OFF or 10 seconds elapses between any of the steps then Wenn die Zündung ausgeschaltet ist oder 10 Sekunden abgelaufen ist zwischen einer der Schritte, dann
siren will chirp 4 times, the lights will flash 4 times, and the alarm will leave the Sirene wird zwitschern 4 mal, die Lichter blinken, 4-mal, und der Alarm wird aus dem
code learning mode. Lernen des Codes.
* *
Once 4 remote controls have been programmed the alarm will automatically Sobald 4 Fernbedienungen wurden programmiert Der Alarm wird automatisch
leave the code learning mode. lassen Sie das Lernen des Codes.
6) Feature Programming Options 6) Feature-Programmierung Optionen
With the alarm disarmed open the Mit dem Alarm entwaffnet öffnen
door Tür
Switch the ignition on and off three Schalten Sie die Zündung ein und aus drei
times and keep it in the "On" position Zeiten und bewahren Sie sie in der "On"-Position
The siren will chirp for two seconds, Die Sirene wird zwitschern zwei Sekunden,
then the system will enter into the dann wird das System in die
programming option mode Programmier-Modus Option
Within 10 seconds press button #1 Innerhalb von 10 Sekunden drücken Sie die Taste # 1
the same number of times as the die gleiche Anzahl von Zeiten als
function you wish to program. Funktion, die Sie programmieren möchten. Press Presse
button #2 to confirm and the siren will Button # 2 zu bestätigen und die Sirene wird
chirp the same number of times to zwitschern die gleiche Anzahl von Zeiten zu
confirm the selected function. Bestätigung der ausgewählten Funktion.
Then set up the function by pressing Setzen Sie dann die Funktion durch Drücken der Taste
button #1, #2 or #3 Taste # 1, # 2 und # 3
* *
System will quit the programming System beendet die Programmierung
option automatically after 10 seconds Option automatisch nach 10 Sekunden
or if the ignition is turned off. oder wenn die Zündung ausgeschaltet ist.
6 6
No. Nein
Function Funktion
Button #1 Button # 1
[Chirp once] [Chirp einmal]
Button #2 Button # 2
[2 Chirps] [2 Chirps]
Button #3 Button # 3
[3 Chirps] [3 Chirps]
01. 01.
Passive/Last Door Arming Passive / Last Door Arming
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
02. 02. Passive Passive
Locking Sperren
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
03. 03.
Smart Ignition Locking Smart Zündung Sperren
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
04. 04.
Door Lock Time Türverriegelung Zeit
1 Pulse 1 Pulse
2 Pulse 2 Pulse
4 seconds 4 Sekunden
05. 05. Alarm Alarm
Time Zeit
30 sec. 30 sek.
60 sec. 60 sek.
Continuous Kontinuierliche
06. 06.
Interior Light Delay Interior Light Verzögerung
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
07. 07. Auto Auto
Re-arm Re-Arm
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
08. 08.
Dual Stage Unlock/Door Unlock 2 Dual Stage Entsperren / Unlock 2-türig
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
09. 09. Anti-Hijacking Anti-Hijacking
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
10. 10. CH3 CH3
Output Ausgang
Disable Enable xxx Deaktivieren Sie Enable XXX
Remark: Factory Default <Gray Background / Button #1> Bemerkung: Factory Default <Gray Hintergrund / Button #1>
7) Arm 7) ARM
7.1> 7,1>
With the alarm disarmed and the ignition off pressing button #1 will arm the Mit dem Alarm entwaffnet und die Zündung ausgeschaltet Drücken der Taste # 1 wird der Arm
alarm, the doors will lock and the siren will chirp once and the indicator lights flash Alarmanlage, die Türen schließt und die Sirene wird einmal zwitschern und die Anzeige leuchtet-Flash
once to confirm the arm status. einmal bestätigen die Arm-Status. The LED will turn on and flash slowly after 2 Die LED wird wiederum in Flash und langsam nach 2
seconds. Sekunden.
7.2> 7,2>
If a door, the bonnet or boot were not closed properly when the system was Wenn eine Tür, der Motorhaube oder Boot waren nicht ordnungsgemäß geschlossen, wenn das System
armed the siren will chirp and the indicator lights flash three times, the doors will bewaffneten wird die Sirene zwitschern und die Anzeige leuchtet Flash, drei Mal die Türen werden
lock and the lights will flash once again and the siren will sound a long chirp and Sperre und die Lichter blinken wieder und die Sirene ertönt ein langer und zwitschern
a short chirp to warn you. eine kurze zwitschern zu warnen.
8) Disarm/Override 8) Entwaffnen / Override
8.1> 8,1>
With the alarm armed pressing button #1 will disarm the system, the doors Mit dem Alarm bewaffneten Drücken der Taste # 1 abrüsten wird das System, das die Türen
will unlock and the siren will chirp twice and the indicator lights will flash twice to entsperren und die Sirene wird zweimal zwitschern und die Anzeige leuchtet blinkt zweimal auf
confirm. bestätigen. The LED will turn off. Die LED wird ausgeschaltet.
8.2> 8,2>
Override � to disarm the system without a remote control (eg. In case of flat Override entwaffnen das System ohne Fernbedienung (zB im Fall von flachen
battery/lost remote), open the door and the alarm will sound, switch the ignition Akku / verloren Fernbedienung), öffnen Sie die Tür und der Alarm ertönt, schalten Sie die Zündung
on and off 4 times to disarm ( ein-und ausschalten 4 mal zu entwaffnen (
on-off-on-off-on-off-on-off). on-off-on-off-on-off-on-off).
8.3> 8,3>
The lights will keep on flashing until door or bonnet/boot is closed while the Die Lichter bleiben an zu blinken, bis Tür oder Motorhaube / boot ist geschlossen, während die
ignition is on, if doors, hood or trunk is opened. Zündung eingeschaltet ist, wenn Türen, Motorhaube oder Kofferraum geöffnet wird.
9) Alarm Mode 9) Alarm-Modus
9.1> 9,1>
If any installed sensors are triggered the system will enter alarm mode and the Wenn alle installierten Sensoren werden ausgelöst, wird das System Alarm-Modus geben und die
siren will sound and indicators flash unless the alarm is triggered by the first stage Sirene ertönt und Indikatoren Flash, es sei denn, der Alarm wird ausgelöst, von der ersten Stufe
of the shock sensor in which case the siren will chirp 3 times only to warn intruders. Schock der Sensor in diesem Fall wird die Sirene zwitschern 3 mal nur warnen Eindringlinge.
9.2> 9,2>
If the ignition is triggered (ACC is turned to "on" position), the system will Wenn die Zündung ausgelöst (ACC aktiviert ist auf "on"-Position), wird das System
enter the alarm mode until the ignition is turned off. Geben Sie den Alarm Modus, bis die Zündung ausgeschaltet ist.
9.3> 9,3>
If doors, bonnet or boot are opened the siren will sound and stop after 30 or Wenn Türen, Motorhaube oder Boot sind eröffnet die Sirene ertönt und Anschlag nach 30 oder
60 seconds as pre setting of option 5 even if the door, bonnet or boot is still open 60 Sekunden vor Einstellung der Option 5, selbst wenn die Tür, Motorhaube oder Boot ist noch offen
unless option 5 set at `continuous' in which case the siren will sound until the door, es sei denn, Option auf 5 `kontinuierliche 'in diesem Fall ist die Sirene ertönt, bis die Tür,
bonnet or boot is closed. Motorhaube oder Boot ist geschlossen.
9.4> 9,4>
If the alarm is triggered, press button #1 once, the siren will chirp once, the Wenn der Alarm ausgelöst wird, drücken Sie die Taste # 1 einmal, die Sirene wird einmal zwitschern, die
7 7
doors will lock (if unlocked) and the system remains in the arm mode. Türen ist gesperrt (wenn freigeschaltet) und das System bleibt in den Arm-Modus.
10) Panic 10) Panic
Under any mode, press button #1 for 2 seconds, the system will enter into the arm Unter jedem Modus, drücken Sie die Taste # 1 für 2 Sekunden, das System tritt in den Arm
mode. Modus. The indicator lights will flash and siren sounds. Die Anzeige leuchtet und blinkt Sirene ertönt.
11) Mute Arm mode 11) Mute-Arm-Modus
11.1> 11,1>
With the alarm disarmed press button #1+#2 once, the lights will flash once, Mit der Alarm-Knopf drücken, um entwaffnet # 1 + # 2, sobald das Licht blinkt einmal,
then press button #1 again within 1 second and the system will enter into the arm dann drücken Sie die Taste # 1 wieder innerhalb von 1 Sekunde und das System tritt in den Arm
mode; the lights will flash once more to confirm and the doors will lock. Modus; die Lichter blinken, einmal mehr zu bestätigen und die Türen ist gesperrt.
11.2> 11,2>
under the mute mode: if shock sensors are triggered, only the lights will flash. unter dem Mute-Modus: Wenn Sensoren Schock ausgelöst werden, nur die Lichter blinken.
If the ignition, doors or bonnet/boor are triggered the siren will sound and lights Wenn die Zündung, Türen und Motorhaube / boor werden ausgelöst, die Sirene ertönt und die Lichter
flash and mute mode will be cancelled. Flash-und Mute-Modus wird beendet.
12) Valet Mode 12) Valet-Modus
12.1> 12,1>
With the alarm disarmed switch the ignition on and press buttons #1+#2 Mit dem Alarm entwaffnet Schalter der Zündung ein und drücken Sie Tasten # 1 + # 2
once at the same time; the lights will flash once, within 2 seconds press button einmal in der gleichen Zeit, die Lichter blinken, wenn innerhalb von 2 Sekunden drücken Sie die Taste
#1+#2 once again at the same time, the siren will chirp once to confirm the # 1 + # 2 noch einmal auf die gleiche Zeit, die Sirene wird zwitschern einmal bestätigen die
system is now in valet mode. System ist nun in Valet-Modus. Use the same procedure to exit valet mode, and siren Benutzen Sie die gleichen Verfahren zur Ausfahrt Valet-Modus und Sirene
will chirp twice to confirm. Chirp wird zweimal bestätigen.
12.2> 12,2>
Under valet mode, only door lock and unlock can be operated by remote Unter Valet-Modus, nur Tür Sperren und Entsperren kann per Fernbedienung
control and the indicator lights will flash once or twice. Kontrolle und die Anzeige leuchtet blinkt einmal oder zweimal.
13) Channel-2 output 13) Channel-2-Ausgang
13.1> 13,1>
Pressing button #2 once with the alarm armed or disarmed will activate Drücken der Taste # 2 einmal mit der Alarm-oder bewaffneten entwaffnet werden aktivieren
channel-2 for 0.5 second (Negative pulse). Kanal-2 für 0,5 Sekunden (Negativ Puls). If the alarm is armed the shock sensor Wenn der Alarm wird bewaffneten dem Schock-Sensor
will be bypassed for 8 sec. wird umgangen zu 8 sek. at the same time. zur gleichen Zeit.
14) Boot Release 14) Boot-Release
14.1> 14,1>
Pressing buttons #2+#3 once at the same time will operate the boot release Durch Drücken von Tasten # 2 + # 3 einmal in der gleichen Zeit wird das Boot-Release
output. Ausgang. If the system is armed it will be disarmed. Wenn das System bewaffneten wird er entwaffnet.
15) Channel-3 output 15) Channel-3-Ausgang
15.1> 15,1>
When programmed as disabled: Pressing buttons #1+#2 followed by button Wenn programmiert wie Behinderte: Durch Drücken von Tasten # 1 + # 2, gefolgt von Button
#2 will send a constant negative output through CH-3 until button #2 is released. # 2 sendet eine konstante negative Produktionslücke durch CH-3 bis Taste # 2 freigesetzt wird.
15.2> 15,2>
When programmed as enabled: Total closure output - A 30 second negative Wenn programmiert wie aktiviert: Total Schließung Ausgang - Ein 30 Sekunden negativ
output will be sent through CH3 when pressing button #1 to arm the system, the Ausgang wird durch CH3 Durch Drücken der Taste # 1 Arm auf das System, das
shock sensor will be temporarily bypassed at the same time. Schock-Sensor wird vorübergehend umgangen gleichzeitig.
16) Remote Anti-Hijacking 16) Remote-Anti-Hijacking
16.1> 16,1>
With the ignition on, press button #3 once and the LED & lights will flash to Mit der Zündung eingeschaltet ist, drücken Sie Taste # 3 und einmal die LED-Lichter blinken auf
warn intruders. Eindringlingen warnen.
16.2> 16,2>
When the ignition is off press button #3 and the lights will flash for the Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste # 3 und das Licht blinkt für die
programmed alarm duration and then the system will enter into the arm mode. programmierten Alarm Dauer und dann wird das System in den Arm-Modus.
* *
Anti-hijacking flow chart is listed below. Anti-Entführung Flussdiagramm ist unten aufgeführt.
17) Vehicle Finder 17) Fahrzeug-Finder
8 8
17.1> 17,1>
Pressing button #3 once will flash the indicators for 30 seconds. Drücken der Taste # 3 blinkt, wenn die Indikatoren für 30 Sekunden. If the alarm Wenn der Alarm
is disarmed it will enter into the arm mode. entwaffnet ist es tritt in den Arm-Modus.
18) Passive/Last Door Arming 18) Passive / Last Door Arming
Whenever the ignition is switched off and the doors closed the alarm will enter the Immer, wenn die Zündung ausgeschaltet ist und die Türen geschlossen Der Alarm wird in den
arm mode 20 seconds later. Arm-Modus 20 Sekunden später. If passive locking is also enabled the doors will be Wenn passive Locking aktiviert ist auch die Türen werden
locked. gesperrt.
19) Ignition Door Locking 19) Zündung Door Locking
19.1> 19,1>
With the alarm disarmed switching the ignition on will cause the doors to be Mit dem Alarm entwaffnet Wechsel in der Zündung wird dazu führen, dass die Türen zu
locked automatically after 30 seconds; when the ignition is switched off the doors verriegelt automatisch nach 30 Sekunden an, wenn die Zündung ausgeschaltet ist die Türen
will be unlocked automatically. wird automatisch freigeschaltet.
19.2> 19,2>
The doors will not be locked if a door is opened within 30 seconds of turning Die Türen werden nicht gesperrt, wenn eine Tür geöffnet wird innerhalb von 30 Sekunden nach Einschalten
the ignition on. die Zündung an.
20) Interior light Delay 20) Interior Licht Delay
If Interior-Light Delay is enabled: When arming the system only the ignition will be Wenn Interior-Light Delay aktiviert ist: Wenn die Aufrüstung des Systems nur die Zündung wird
activated immediately, the doors, bonnet, boot and shock sensor will be activated sofort aktiviert, die Türen, Motorhaube, Kofferraum und Schock-Sensor wird aktiviert
after 15 seconds. nach 15 Sekunden.
21) Auto Re-Arm 21) Auto-Re-Arm
When Enabled: After pressing button #1 to disarm the alarm the LED will flash Wenn diese Funktion aktiviert ist: Nach dem Drücken der Taste # 1 zur Entwaffnung der Alarm die LED blinkt
rapidly. schnell. If a door is not opened or the ignition turned on withinr 30 seconds the Wenn eine Tür nicht geöffnet oder die Zündung eingeschaltet withinr 30 Sekunden
lights will flash once, the siren will chirp once and the system will enter into the arm Lichter blinken, sobald die Sirene wird einmal zwitschern und das System tritt in den Arm
mode. Modus.
22) Door Unlock 2 22) Door Unlock 2
22.1> 22,1>
When Disabled: While disarming, door unlock & unlock 2 will be activated at Wenn sie deaktiviert ist: Während die Entwaffnung, Tür entriegelt & entsperren 2 wird aktiviert
same time. gleichen Zeit.
22.2> 22,2>
When Enabled: While disarming, press button #1 within 3 seconds to Wenn diese Funktion aktiviert ist: Während die Entwaffnung, drücken Sie die Taste # 1 innerhalb von 3 Sekunden
activate door unlock 2. aktivieren Tür entriegelt 2.
24) Suggested location to install the transceiver 24) Empfohlener Standort für die Installation der Transceiver
* Install the antenna at the right or left upper of the windshield * Installieren Sie die Antenne auf der rechten oder linken oberen der Windschutzscheibe
* Keep the antenna at least 5cm away from the car frame * Halten Sie die Antenne mindestens 5cm weg von der Auto Bild
* Don't power on the main unit if the antenna is not connected * Keine Macht auf der Haupt-Einheit, wenn die Antenne nicht angeschlossen
* Keep the antenna at least 5cm apart from solar control window film * Halten Sie die Antenne mindestens 5cm abgesehen von Sonnenschutz-Fenster Film
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13