image d'arrière-plan
- --
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY CLASSE MONDIALE DE SÉCURITÉ
FALCON PREDATOR XL3 FALCON prédateur XL3
Vehicle Security System with Anti-Hijack Véhicule avec système de sécurité anti-Hijack
Owner's Manual Manuel de l'utilisateur
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
1. 1. SYSTEM FEATURES ..................................................... Caractéristiques du système ................................................ ..... 2 2
2. 2. SYSTEM OPERATION ................................................... Le fonctionnement du système ................................................ ... 3 3
2.1. 2,1. System Status Memory ........................................ L'état du système mémoire ........................................ 3 3
2.2. 2,2. Button Function................................................... Bouton Fonction ................................................ ... 3 3
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls ....................... Nouvelle programmation à distance ....................... 3 3
2.4. 2,4. To Arm the System .............................................. Pour armer le système .............................................. 3 3
2.5. 2,5. Open Circuit Alert ................................................ Alerte à circuit ouvert ............................................... . 4 4
2.6. 2,6. To Disarm the System .......................................... Pour désarmer le système .......................................... 4 4
2.7. 2,7. LED Indications ................................................... LED indications ................................................ ... 4 4
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm ......................................... Silent armer et désarmer ......................................... 5 5
2.9. 2,9. Trigger and Alarming............................................ De déclenchement d'alerte et ............................................ 5 5
2.10. 2,10. Stop the system when alarming ........................... Arrêter le système lorsque alarmante ........................... 6 6
2.11. 2,11. Panic Mode ....................................................... Panic mode ................................................ ....... 6 6
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass ................................... Capteur de dérivation temporaire ................................... 6 6
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock..................................... Allumage Verrouillage et déverrouillage ..................................... 6 6
2.14. 2,14. Door Open Alerts ............................................... Ouverture de la porte alertes ............................................... 6 6
2.15. 2,15. Boot Release ..................................................... Boot sortie ................................................ ..... 6 6
2.16. 2,16. Valet Mode........................................................ Mode de voiturier ................................................ ........ 7 7
2.17. 2,17. Car Finder ........................................................ Car Finder ................................................ ........ 7 7
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected)................ La surveillance de lumière intérieure (s'il y est connecté )................ 7 7
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled)................................ Ouverture de la porte d'alerte (si activé )................................ 7 7
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled).................. Anti-détournement par Télécommandes (si activé ).................. 7 7
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) .......... Anti-détournement par la porte d'allumage + (si activé) .......... 7 7
2.22. 2,22. Visual Deterrents ............................................... Visual dissuasion ............................................... 8 8
image d'arrière-plan
- --
1. 1. SYSTEM FEATURES Caractéristiques du système
- Remote Arming/Disarming -- Remote Armement / désarmement
- Silent Arming/Disarming -- Silent Armement / désarmement
- 2 Plug-in Sensor Ports -- 2 Plug-in Sensor Ports
- Temporary Remote Sensor Bypass -- Capteur à distance temporaire de dérivation
- Panic Mode -- Mode Panic
- Valet Mode -- Mode de voiturier
- Optional Coded Emergency Override -- Facultatif codé prioritaire
- Remote Boot Release -- Remote Boot de sortie
- Car Finder -- Car Finder
- Open Circuit Alert -- Circuit ouvert d'alerte
- Door Open Alert -- Ouverture de la porte d'alerte
- Total/Comfort Closure -- Total / Confort Clôture
- Auto. -- Auto. Engine Disable Moteur Désactiver
- Programmable Auto. -- Programmable Auto. Rearming Réarmement
- Tamper Alert -- Système sécurisé d'alerte
- Remote Passive Arming On or Off -- Passive à distance sur l'armement ou à l'extérieur
- Interior Light Supervision -- La surveillance de lumière intérieure
image d'arrière-plan
- --
2. 2. SYSTEM OPERATION Le fonctionnement du système
2.1. 2,1. System Status Memory L'état du système mémoire
The system will enter the same mode after powering on as when it was powered off. Le système entrera le même mode suit la mise sous tension comme quand il était éteint.
2.2. 2,2. Button Function Bouton Fonction
Button Button
Armed Armées
Disarmed Disarmed
IGN On Le IGN
BTN #1 once BTN # 1 une fois
Arm Arm
Arm Arm
Door Lock Door Lock
BTN #2 once BTN # 2 une fois
Disarm Désarmer
Disarm Désarmer
Door Unlock Porte de déblocage
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 sec.
Panic Panic
Panic Panic
BTN #3 once # 3 BTN une fois
Car Finder Car Finder
Car Finder Car Finder
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 sec.
Boot Release Boot de sortie
Boot Release Boot de sortie
Boot Release Boot de sortie
BTN #4 3 sec. BTN # 4 3 sec.
Remote Engine Start Le démarrage des moteurs à distance
Remote Engine Start Le démarrage des moteurs à distance
Anti-hijacking Anti-détournement
BTN #2+3 once* BTN # 2 +3 une fois *
Status Report Rapport de situation
Status Report Rapport de situation
Status Report Rapport de situation
BTN #1+2 once BTN # 1 +2 une fois
Silent Disarm Silent Silent désarmer le silence
Disarm Désarmer
Silent Disarm Silent Désarmer
BTN #1+3** BTN # 1 +3 **
CH3 CH3
CH3 CH3
CH3 CH3
BTN #1 then #1 once BTN # 1 # 1 puis une fois
Arm & Bypass I Arm & I contourner
BTN #1 then #1 twice BTN # 1 # 1 puis deux fois
Arm & Bypass II Arm & II Bypass
BTN #1+4 1 sec. BTN # 1 +4 1 sec.
Passive Arming On/Off Passive Arming ON / OFF
Passive Arming On/Off Passive Arming ON / OFF
BTN #2+4 once* BTN # 2 +4 * une fois
2way RC Power Saving 2way rc d'économie d'énergie
2way RC Power Saving 2way rc d'économie d'énergie
BTN #3+4 once* BTN # 3 +4 une fois *
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On/Off 2way RC vibrations On / Off 2way RC vibrations On / Off
2way RC Vibration On/Off 2way RC vibrations On / Off
*=For 2way LCD or LED remotes only. Pour *= 2way LCD ou LED télécommandes.
**=The CH3 output will be continuous whilst BTN #1+3 are pressed. **= CH3 Le résultat sera continu tout BTN # 1 +3 sont pressés.
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls Nouvelle programmation à distance
The included remote controls have been programmed to the system in the factory. La télécommande incluse contrôles ont été programmés pour le système dans l'usine. Follow the Suivez les
procedure below to program a new remote control to the system: procédure ci-dessous pour un nouveau programme de contrôle à distance au système:
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Tournez à l'allumage avec le système désarmé.
- Within 10 seconds, press valet switch 3 times. -- Dans les 10 secondes, appuyez sur valet passer 3 fois. (or 6 times if pager upgrade is installed). (ou 6 fois si pager mise à jour est installé).
- The siren sounds for 2 sec. -- La sirène retentit pendant 2 secondes. to confirm the system is now in code learning mode. à confirmer le système est maintenant en mode d'apprentissage du code.
- Within 10 sec., press any button of 1 -- Dans les 10 sec., Appuyez sur n'importe quel bouton de 1
st St
remote control télécommande
The siren will sound for 1 sec. La sirène retentira pendant 1 sec. and hazard lights flash twice to confirm the 1 et du risque voyants clignotent deux fois pour confirmer la 1
st St
remote has a distance
been programmed to the system and all the previous codes in the system will be erased été programmé pour le système et tous les précédents codes dans le système seront effacées
entirely. entièrement.
- Within 10 sec., repeat for the 2 -- Dans les 10 sec., Répéter pour les 2
nd AR
remote control and again for 3 télécommande et de nouveau pendant 3
rd e
and 4 et 4
th e
remotes as comme télécommandes
applicable. applicables.
* Up to 4 remotes can be programmed to the system * Jusqu'à 4 télécommandes peuvent être programmés pour le système
* The system will leave the code learning mode after programming 4 remotes to the system * Le système de quitter le mode d'apprentissage du code de programmation après 4 télécommandes au système
and the siren will sound for 2 seconds et la sirène retentira pendant 2 secondes
to confirm. pour confirmer.
* If no buttons are pressed within 10 seconds, the system will leave the learning code mode * Si aucun bouton est pressé dans les 10 secondes, le système de congé de l'apprentissage de code
and the siren will sound for 2 seconds to confirm. et la sirène retentira pendant 2 secondes pour confirmer.
* The system will leave the code learning mode if the ignition is turned off at any time and the * Le système de quitter le code de mode d'apprentissage si l'inflammation est désactivé à tout moment et le
siren will sound for 2 seconds to confirm. sirène retentira pendant 2 secondes pour confirmer.
2.4. 2,4. To Arm the System Pour armer le système
A. By remote control A. Par télécommande
Remote Arming: Armement à distance:
- With the system disarmed and ignition off. -- Avec le système désarmé et de l'allumage de réduction.
- Press button #1 once. -- Appuyez sur le bouton # 1 une fois.
- Siren -- Siren
chirps chirps
once. une fois.
- Hazard lights flash once. -- Des risques voyants clignotent une fois.
- Doors lock and windows close.* -- Les portes et les fenêtres de verrouillage proche .*
- LED flashes slowly to confirm the system is armed. -- LED clignote lentement pour confirmer que le système est armé.
* Window closure requires car with total closure or separate window closure module. * La fenêtre de fermeture exige voiture avec fermeture totale ou fenêtre séparée fermeture module.
B. By passive arming B. Par l'armement passif
To turn the Passive Arming feature on or off: Pour activer la fonction Armement passive ou désactiver:
- While the system is disarmed or the ignition is on: -- Alors que le système est désarmé ou l'allumage est sur:
- Press button #1+4 for 1 sec. -- Appuyez sur le bouton # 1 +4 pour 1 sec.
- The siren will chirp once to confirm the function is on. -- La sirène chirp une fois pour confirmer la fonction est activée.
- The siren will chirp twice to confirm the function is off. -- La sirène chirp deux fois pour confirmer la fonction est désactivée.
When Passive Arming is on: Lorsque passive d'armement est le:
- Turn the ignition off and close the doors, bonnet and boot properly. -- Tournez à l'allumage et au large de fermer les portes, capot et démarre correctement.
- LED indicator flashes rapidly. -- LED clignote rapidement.
- The system will automatically be armed 30sec. -- Le système sera automatiquement armés 30sec. later. plus tard.
- The siren chirps once and hazard lights flash once to confirm the system is armed. -- La sirène chirps et risque une fois voyants clignotent une fois pour confirmer que le système est armé.
image d'arrière-plan
- --
* The doors will also lock when the system is armed if optional feature #2 is enabled. * Les portes également se verrouiller lorsque le système est armé si l'option # 2 est activé.
* The 30 second countdown will be interrupted if any of the doors, boot or bonnet are opened. * Les 30 secondes sera interrompu si l'une des portes, de démarrage ou d'ouverture du capot.
Closing the last opened door, boot or bonnet will restart the 30 sec. La fermeture du dernier ouvert la porte, capot de démarrage ou redémarre le 30 sec. countdown. à rebours.
C. By auto rearming C. Par réarmement automatique
If optional feature #11 is enabled the system will rearm itself to avoid accidental disarming as Si l'option # 11 est activée, le système lui-même se réarmer afin d'éviter que le désarmement accidentelle
follows: suit:
- Disarm alarm by remote control. -- Désarmer d'alarme à distance.
- The system will arm itself again 30 sec. -- Le système de s'armer de nouveau 30 sec. later unless any of the doors, boot or bonnet are plus tard, à moins que l'une des portes, capot ou de démarrage sont
opened. ouvert.
2.5. 2,5. Open Circuit Alert Alerte à circuit ouvert
If a door/boot/bonnet is open when the alarm is armed by the remote control the siren will chirp Si une porte / boot / capot est ouvert lorsque l'alarme est armé par la télécommande la sirène chirp
once and hazard lights flash once as normal and then the siren will chirp and the hazard lights et risque une fois voyants clignotent une fois que la normale et puis la sirène chirp et le risque des feux
flash as follows: flash comme suit:
When programmable feature #10 is disabled. Quand fonction programmables # 10 est désactivée.
- The siren chirps 3 times and the hazard lights flash 3 times if any of the doors, boot or -- La sirène chirps 3 fois le danger et voyants clignotent 3 fois si l'une des portes, de démarrage ou
bonnet are not closed properly. capot ne sont pas fermées correctement. The door/boot/bonnet input will be bypassed until it is closed La porte / boot / capot d'entrée est désactivé jusqu'à ce qu'il soit fermé
properly. correctement.
When programmable feature #10 is set as 25/40/60 sec. Quand fonction programmables # 10 est fixée au 25/40/60 sec.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times when remote arming the system if -- La sirène chirps 3 fois danger et voyants clignotent 3 fois lors de l'armement à distance si le système
the boot or bonnet is not closed properly. le coffre ou capot n'est pas fermé correctement. The boot/bonnet input will be bypassed until it is Le boot / capot d'entrée est désactivé jusqu'à ce qu'il soit
closed properly. bien fermés.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times 25/40/60 seconds (depending on -- La sirène chirps 3 fois danger et voyants clignotent 3 fois 25/40/60 secondes (selon le
setting of feature #10) after remote arming the system if a door is not closed properly. de la mise en fonction # 10) après l'armement à distance le système si une porte n'est pas fermée correctement. The Le
door input will be bypassed until it is closed properly. porte d'entrée est désactivé jusqu'à ce qu'il soit fermé correctement.
2.6. 2,6. To Disarm the System Pour désarmer le système
A. By remote control A. Par télécommande
- With the system armed. -- Avec le système armé.
- Press button #2 once. -- Appuyez sur le bouton # 2 fois.
- Siren chirps twice. -- Siren chirps deux fois.
- Hazard lights flash twice. -- Des risques voyants clignotent deux fois.
- Doors -- Portes
unlock.* déverrouiller .*
- Immobiliser turns off. -- Immobilisation s'éteint.
- LED turns off. -- S'éteint.
- Interior light turns on for 20 sec. -- Intérieur lumière s'allume pendant 20 sec. (if connected). (si connecté).
* *
The system will unlock the drivers door only if the optional feature #7 is programmed as Le système déverrouiller la porte conducteurs que si l'option # 7 est programmée comme
"Driver" Pressing button #2 again will unlock the passenger doors. "Driver" En appuyant sur le bouton # 2 sera à nouveau le passager déverrouiller les portes. Note: Requires special Note: Nécessite spéciale
wiring of central locking. câblage de verrouillage central.
B. By emergency override B. Par prioritaire
If the remote controls are lost or broken the system can still be disarmed as follows: Si la télécommande contrôles sont perdues ou brisées, le système peut encore être désarmés comme suit:
- With the system armed or alarming. -- Avec le système armé ou alarmante.
- Turn the ignition on.* -- Tourner sur l'allumage .*
- The LED starts to flash 10 times slowly after 2 sec. -- La LED commence à clignoter 10 fois lentement après 2 sec.
- Press the valet switch once after the LED flashes a number of times equal to the override -- Appuyez sur le valet de passer une fois après la LED clignote un nombre de fois égal à l'emporter sur
code.* Code .*
- The system will be overridden and enter disarm mode. -- Le système sera écartée et entrer en mode désarmer.
* If the previous operation failed turn the ignition off and start again from the beginning. * Si l'opération précédente n'a pas son tour de l'inflammation et recommencer depuis le début.
After 3 failed attempts you must wait for 3 minutes before the emergency override will Après 3 tentatives infructueuses, vous devez attendre 3 minutes avant de l'emporter sur la situation d'urgence sera
work again. fonctionne de nouveau.
2.7. 2,7. LED Indications Indications LED
A. System status A. Etat du système
Slow Flash = Armed Faible flash = armés
Fast flash Fast flash
= Auto rearm or passive arming = Auto réarmer ou passive armement
Steady Light = Valet mode Steady Light = mode de voiturier
No Light Pas de lumière
= Disarmed = Disarmed
image d'arrière-plan
- --
B. System trigger memory B. Le système de déclenchement de mémoire
To warn the user that the system was triggered whilst they were away from the vehicle, after Pour avertir l'utilisateur que le système s'est déclenché alors qu'ils étaient absents du véhicule, après
disarming the system the siren will chirp 4 times, the hazard lights flash 3 times and the LED désarmer le système la sirène chirp 4 fois, le danger voyants clignotent 3 fois et la LED
will flash to indicate the triggered zone as follows: clignotera pour indiquer la zone déclenché comme suit:
1 flash = Plug in sensor 2 Flash = 1 Branchez capteur 2
nd AR
stage trigger. phase de déclenchement.
2 flashes = Boot or Bonnet trigger. Clignote 2 = Bonnet d'amorçage ou de déclenchement.
3 flashes = Door trigger. 3 = clignote porte déclencheur.
4 flashes = Ignition trigger. 4 = clignote déclenchement d'allumage.
* The trigger memory will be erased after turning the * Le levier de mémoire seront effacées après le tournant
ignition on. allumage.
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm Silent armer et désarmer
Following the steps below will arm or disarm the system without the confirmation chirp: En suivant les étapes ci-dessous pour armer ou désarmer le système sans la confirmation chirp:
- With the system disarmed and ignition off, Press buttons #1+2 once, The system will be -- Avec le système désarmé et d'allumage, appuyez sur les boutons 1 +2 # une fois, le système sera
armed without the chirp but the hazard lights will still flash once to confirm. armés sans chirp mais le risque lumières flash une fois encore à confirmer.
- With system armed, Press the button #1+2 once, the system will be disarmed without the -- Avec système armé, appuyez sur la touche # 1 +2 une fois, le système sera désarmé sans le
chirp but the hazard lights will flash twice to confirm. chirp mais le risque feux clignotent deux fois pour confirmer.
* *
If the programmable feature #1 is set as Off, then the system will always be armed and Si la fonction programmables # 1 est défini comme Off, alors le système sera toujours armés et
disarmed without the chirp confirmation but the hazard lights will still flash once(arm) and désarmés sans chirp la confirmation, mais le risque lumières flash encore une fois (bras) et
twice(disarm) to confirm. deux fois (désarmer) pour confirmer.
2.9. 2,9. Trigger and Alarming Trigger et d'alerte
A. 1 A. 1
ST ST
stage of sensor trigger Stade de capteur de déclenchement
- The siren will chirp 3 times. -- La sirène chirp 3 fois.
B. 2 B. 2
nd AR
stage of sensor trigger Stade de capteur de déclenchement
- The siren will sound for one cycle. -- La sirène retentira pendant un cycle.
- The hazard lights will flash for one cycle. -- Le risque feux clignotent pour un cycle.
- The LED will flash for 1 cycle (1 flash). -- La LED clignote pendant 1 cycle (1 flash).
C. Boot or bonnet trigger (opened then closed) C. de démarrage ou de déclenchement du capot (ouvert puis fermé)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirène retentira pendant 1 cycle.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Le risque feux clignotent pour le cycle 1.
- The LED will flash for 1 cycle (2 flashes). -- La LED clignote pendant 1 cycle (2 clignote).
D. Boot or bonnet trigger (opened then not closed) D. de démarrage ou de déclenchement du capot (ouvert alors pas fermé)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirène retentira pendant 3 cycles.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Le risque lumières clignotent pendant 3 cycles.
- The LED will flash for 3 cycles (2 flashes). -- La LED clignote pendant 3 cycles (2 clignote).
- After the 3 cycles, the boot/bonnet switch will be bypassed until the boot or bonnet is closed -- Après les 3 cycles, le boot / capot passer seront suspendues jusqu'à ce que le coffre ou capot est fermé
properly. correctement.
E. Door trigger (opened and then closed) E. porte déclenchement (ouvert puis fermé)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirène retentira pendant 1 cycle.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Le risque feux clignotent pour le cycle 1.
- The LED will flash for 1 cycle (3 Flashes). -- La LED clignote pendant 1 cycle (3 clignote).
F. Door trigger (opened and not closed) F. porte déclenchement (ouvert et non fermé)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirène retentira pendant 3 cycles.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Le risque lumières clignotent pendant 3 cycles.
- The LED will flash for 3 cycles (3 Flashes). -- La LED clignote pendant 3 cycles (3 clignote).
- After the 3 cycles, the door trigger will be bypassed until the door is closed properly. -- Après les 3 cycles, la porte de déclenchement est désactivé jusqu'à ce que la porte est fermée correctement.
G. Ignition trigger (on and then off) G. déclenchement d'allumage (et puis il l'a désactivée)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirène retentira pendant 1 cycle.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Le risque feux clignotent pour le cycle 1.
- The LED will flash for 1 cycle (4 Flashes). -- La LED clignote pendant 1 cycle (4 clignote).
H. Ignition trigger (on and not off) H. allumage déclenchement (et pas de réduction)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirène retentira pendant 3 cycles.
- The hazard lights will flash for 3 cycles and pause for 5 sec. -- Le risque lumières clignotent pendant 3 cycles et pause de 5 secondes. until the trigger is cleared. jusqu'à ce que le déclencheur est autorisé.
- The LED will flash for 3 cycles (4 Flashes). -- La LED clignote pendant 3 cycles (4 clignote).
* *
1 cycle = 30 or 60 sec. 1 = cycle de 30 ou 60 sec. depending on the setting of programmable feature #9. en fonction de la mise en place de fonction programmables # 9.
image d'arrière-plan
- --
2.10. 2,10. Stop the system when alarming Arrêter le système lorsque alarmante
A. Press button #1 once A. Appuyez sur le bouton # 1 une fois
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, press button #1 once, Lorsque le système se déclenche, la sirène et du risque des feux sont activés, appuyez sur le bouton # 1 une fois,
the siren and hazard lights will be deactivated but the system will remain in armed mode. la sirène et du risque des feux sera désactivé, mais le système reste en mode armé.
B. Press button #2 once B. Appuyez sur le bouton # 2 une fois
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, pressing button #2 Lorsque le système se déclenche, la sirène et du risque des feux sont activés, appuyant sur le bouton # 2
once will disarm the system and the siren will chirp 4 times, the hazard lights will flash twice une fois désarmer le système et la sirène chirp 4 fois, le danger lumières clignotent deux fois
to confirm and the LED will flash to indicate the triggered zone. de confirmer et de la LED clignote pour indiquer la zone déclenché.
2.11. 2,11. Panic Mode Mode panique
A. With the system armed R. Avec le système armé
- Press button #1 for 2 seconds, the siren will sound and hazard lights flash for one cycle. -- Appuyez sur le bouton # 1 pour 2 secondes, la sirène retentit et les voyants clignotent risque pour un cycle. The Le
system will remain armed. système restera armés.
B. With the system disarmed B. Avec le système désarmé
- Press button #1 for 2 seconds and the system will arm and then the siren will sound and the -- Appuyez sur le bouton # 1 pour 2 secondes et le système bras, puis la sirène retentit et le
hazard lights will flash for one cycle. risque lumières clignotent pour un cycle. The system will remain armed. Le système restera armés.
* During the panic mode, pressing button #1 once will deactivate the siren and hazard lights * Durant la mode panique, appuyant sur le bouton # 1 une fois désactiver la sirène et du risque des feux
and the system will remain in the arm mode. et le système restera dans le mode ARM.
* During the panic mode, pressing button #2 once will deactivate the siren and hazard lights * Durant la mode panique, appuyant sur le bouton # 2 une fois désactiver la sirène et du risque des feux
and the system will be disarmed. et le système sera désarmé.
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass Capteur de dérivation temporaire
The plug in sensors can be bypassed temporarily until the next arming of the system as follows: La prise en capteurs peuvent être temporairement suspendues jusqu'à ce que le prochain armement du système comme suit:
- Press Button #1 to arm the system. -- Appuyer sur le bouton # 1 pour armer le système.
- Within 2 sec. -- Dans les 2 sec. press button #1 again. appuyez sur la touche # 1.
- The hazard lights flash once to confirm the warning stage of the plug in sensors has been -- Le risque voyants clignotent une fois pour confirmer l'avertissement stade de la prise des capteurs a été
bypassed. court-circuitée.
- And then press button #1 again within 2 sec. -- Et puis appuyez sur la touche # 1 de nouveau dans les 2 sec.
- The hazard lights flash once again to confirm the plug in sensors have been bypassed -- Le risque voyants clignotent une fois de plus pour confirmer la prise des capteurs ont été court-circuitée
completely. complètement.
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock Ignition verrouiller et de déverrouiller
A. Ignition lock A. par le verrou d'allumage
After turning the ignition on, the system will lock the doors automatically depending on the Après avoir tourné l'allumage, le système verrouille les portes automatiquement en fonction de la
setting of programmable feature #3. de la mise en fonction programmables # 3.
B. Ignition unlock B. allumage déverrouiller
After turning the ignition off, the system will unlock the doors automatically depending on the Après avoir viré au large de l'allumage, le système déverrouille les portes automatiquement en fonction de la
setting of programmable feature #4. de la mise en fonction programmables # 4.
C. Whilst driving C. Bien que la conduite
If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after stepping Si les portes sont déverrouillées pendant la conduite, ils seront à nouveau verrouillé automatiquement après avoir marché
on the brake pedal. sur la pédale de frein. (Brake light wire must be connected). (Lumière de frein câble doit être connecté).
2.14. 2,14. Door Open Alerts Ouverture de la porte alertes
The hazard lights will flash when a door is opened with ignition on. Le risque feux clignotent quand une porte est ouverte avec inflammation. The operation will depend L'opération dépendra
on the setting of programmable feature #13. sur la mise en place de fonction programmables # 13.
2.15. 2,15. Boot Release Boot de sortie
A. With the system armed R. Avec le système armé
Pressing button #3 for 2 sec. Appuyant sur le bouton # 3 pour 2 sec. will operate the boot release output. opérera la libération de sortie de démarrage. If programmable feature Si fonction programmables
#15 is set as disabled the plug in sensors will be bypassed until the boot is closed. # 15 est défini comme handicapés dans la prise capteurs seront suspendues jusqu'à ce que le coffre est fermé.
If programmable feature #15 is set as enabled the system will be disarmed. Si fonction programmables # 15 est défini comme le système de permis seront désarmés.
B. With the system disarmed B. Avec le système désarmé
Pressing button #3 for 2 sec. Appuyant sur le bouton # 3 pour 2 sec. will operate the boot release output. opérera la libération de sortie de démarrage.
C. During Auto-rearming C. Au cours de réarmement automatique
Pressing button #3 for 2 sec. Appuyant sur le bouton # 3 pour 2 sec. will operate the boot release output and cancel the auto-rearming opérera la libération de sortie de démarrage et d'annuler l'auto-réarmement
procedure. procédure.
image d'arrière-plan
- --
2.16. 2,16. Valet Mode Mode de voiturier
Valet mode is a convenient feature to use when handing your keys to third parties, eg. Voiturier mode est une fonctionnalité pratique à utiliser lors de la remise vos clés à des tiers, par exemple. for valet pour valet
parking or vehicle servicing. stationnement ou d'un véhicule de maintenance.
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Tournez à l'allumage avec le système désarmé.
- Within 10 seconds, press and hold the valet switch for 2 seconds. -- Dans les 10 secondes, appuyez et maintenez le valet de passer pendant 2 secondes.
- The system will enter the valet mode and the LED will be on all the time to confirm. -- Le système se mettra en mode valet et que le témoin sera sur tous le temps de confirmer.
* To exit valet mode repeat the steps above again, the LED will be turned off to confirm leaving * Pour quitter le mode valet de répéter les étapes ci-dessus à nouveau, la LED sera désactivée pour confirmer laissant
the valet mode. le mode de valet.
* Under valet mode and with the ignition off, pressing buttons #1 and #2 will still lock and * En vertu de valet de mode et avec l'allumage de réduction, en appuyant sur les boutons # 1 et # 2 sera encore verrouillage et
unlock the doors and the hazard lights will flash once for locking and twice for unlock. déverrouiller les portes et le risque feux clignotent une fois pour le verrouillage et deux fois pour déverrouiller.
* The anti-hijacking, code learning, optional features and AED will not be activated with the * La lutte contre la piraterie aérienne, l'apprentissage du code, optionnels et l'AED ne sera pas activé avec les
system in valet mode. système en mode valet.
* To disable the AED you must leave the valet mode first. * Pour désactiver l'AED vous devez quitter le mode de valet en premier.
2.17. 2,17. Car Finder Car Finder
With the system armed or disarmed, press button #3 once and the hazard lights will flash 12 Avec le système armé ou désarmé, appuyez sur le bouton # 3 une fois le danger et les lumières clignotent 12
times. fois.
* During the car finder mode, press button #3 once again then the hazard lights will flash 12 * Durant la voiture Cherchez un mode, appuyez sur le bouton # 3 une fois de plus le risque feux clignotent 12
times more. fois plus.
* During the car finder mode, the system can be armed or disarmed by press the remotes as * Durant la voiture Cherchez mode, le système peut être armé ou désarmé par la presse comme télécommandes
normal. la normale.
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected) La surveillance de lumière intérieure (s'il y est connecté)
The interior light will be turned on for 20 sec. La lumière intérieure seront allumés pendant 20 secondes. when disarming unless the ignition is turned on. à moins que le désarmement lorsque l'allumage est activé.
The Interior Light will be turned on all the time during system alarming. La lumière intérieure sera allumé tout le temps au cours de système alarmante.
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled). Ouverture de la porte d'alerte (si activé).
When enabled this feature flashes the hazard lights when a door is opened. Lorsque activé cette fonctionnalité clignote le risque feux si une porte est ouverte. When feature #13 Lorsque caractéristique # 13
is programmed as Mode 1 the hazard lights will flash if a door is opened and the ignition is on. est programmé le mode 1, le risque feux clignotent si une porte est ouverte et à l'allumage est activé.
When programmed as Mode 2 the hazard lights will always flash when a door is open regardless Lorsque le mode programmé 2 le risque lumières toujours un flash lorsque la porte est ouverte, quelle que soit
of whether the ignition is on or off. de savoir si l'allumage est activé ou non.
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled). Anti-détournement par Télécommandes (si activé).
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Lorsque cette option est activée la lutte contre la piraterie aérienne sera activée comme suit:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Avec le système désarmé et à l'allumage.
- Press button #1 for 2 sec. -- Appuyez sur le bouton # 1 pour 2 sec. to activate the anti-hijacking and the hazard lights flash once to pour activer la lutte contre la piraterie aérienne et le risque voyants clignotent une fois pour
confirm. confirmer.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- La lutte contre le détournement à rebours commencera immédiatement ou après la pédale de frein est enfoncée
depending on the selection of feature #17. en fonction de la fonctionnalité de sélection # 17. The LED will flash every 2 secs. La LED clignote toutes les 2 secondes. once the une fois que le
countdown starts. rebours commence.
- After 30 or 60 sec. -- Après 30 ou 60 sec. depending on the selection of feature #16, the system enters the en fonction de la sélection de fonction # 16, le système entre dans l'
Anti-hijacking mode. Anti-détournement mode. 10 sec. 10 sec. before the countdown ends, the siren and hazard lights will avant le compte à rebours se termine, la sirène et du risque feu
activate as a warning. activer comme un avertissement.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Lorsque le système est dans la lutte contre le détournement de mode, la sirène retentit et les risques voyants clignotent jusqu'à ce que
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. le système est surchargée en utilisant la procédure de démarrage d'urgence décrites dans la section 2.6b.
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) Anti-détournement par la porte d'allumage + (si activé)
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Lorsque cette option est activée la lutte contre la piraterie aérienne sera activée comme suit:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Avec le système désarmé et à l'allumage.
- Opening and closing a door will activate the anti-hijacking and the hazard lights will flash -- Ouverture et fermeture d'une porte pour activer la lutte contre la piraterie aérienne et le risque feux clignotent
once to confirm. une fois pour confirmer.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- La lutte contre le détournement à rebours commencera immédiatement ou après la pédale de frein est enfoncée
depending on the selection of feature #17. en fonction de la fonctionnalité de sélection # 17. The LED will flash every 2 secs. La LED clignote toutes les 2 secondes. once the une fois que le
countdown starts. rebours commence.
- After 30 or 60 sec. -- Après 30 ou 60 sec. depending on the selection of feature #16, the system enters the en fonction de la sélection de fonction # 16, le système entre dans l'
Anti-hijacking mode. Anti-détournement mode. 10 sec. 10 sec. before the countdown ends, the siren and hazard lights will avant le compte à rebours se termine, la sirène et du risque feu
activate as a warning. activer comme un avertissement.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Lorsque le système est dans la lutte contre le détournement de mode, la sirène retentit et les risques voyants clignotent jusqu'à ce que
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. le système est surchargée en utilisant la procédure de démarrage d'urgence décrites dans la section 2.6b.
image d'arrière-plan
- --
2.22. 2,22. Visual Deterrents Visual dissuasion
As a visible deterrent in addition to the flashing dashboard LED your vehicle should have been Comme une dissuasion visible en plus du tableau de bord LED clignote votre véhicule doit avoir été
fitted with the following warning stickers. équipés de l'avertissement suivant autocollants. A helpline sticker should also have been fitted to your Un service d'assistance vignette devrait également avoir été installés sur votre
front windscreen. pare-brise.
01925 650118 01925 650118
SIDE SECONDAIRES
WAR NING WAR NING
STICKER AUTOCOLLANT
SIDE SECONDAIRES
WAR NING WAR NING
STICKER AUTOCOLLANT
REAR ARRIÈRE
WARNIN G WARNIN G
STICKE R R STICKE
HE LPLINE SE LPLINE
NUMBE R Nombre R
STICKE R R STICKE