Hintergrundbild
- --
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY World Class Sicherheit
FALCON PREDATOR XL3 FALCON Räuber XL3
Vehicle Security System with Anti-Hijack Vehicle Security System mit Anti-Hijack
Owner's Manual Owner's Manual
TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis
1. 1. SYSTEM FEATURES ..................................................... Systemmerkmale ................................................ ..... 2 2
2. 2. SYSTEM OPERATION ................................................... BETRIEB ................................................ ... 3 3
2.1. 2,1. System Status Memory ........................................ System-Status-Erinnerungsfunktion ........................................ 3 3
2.2. 2,2. Button Function................................................... Schaltfläche Funktion ................................................ ... 3 3
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls ....................... Programmierung neuer Fernbedienungen ....................... 3 3
2.4. 2,4. To Arm the System .............................................. Um die Arm-System .............................................. 3 3
2.5. 2,5. Open Circuit Alert ................................................ Open Circuit Alert ............................................... . 4 4
2.6. 2,6. To Disarm the System .......................................... Zur Entwaffnung der System .......................................... 4 4
2.7. 2,7. LED Indications ................................................... LED ................................................ ... 4 4
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm ......................................... Silent Arm und Entwaffnen ......................................... 5 5
2.9. 2,9. Trigger and Alarming............................................ Trigger und Alarming ............................................ 5 5
2.10. 2,10. Stop the system when alarming ........................... Stoppen Sie das System, wenn alarmierende ........................... 6 6
2.11. 2,11. Panic Mode ....................................................... Panik-Modus ................................................ ....... 6 6
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass ................................... Temporäre Sensor Bypass ................................... 6 6
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock..................................... Zündschloss und UNLOCK ..................................... 6 6
2.14. 2,14. Door Open Alerts ............................................... Tür offen Schlagzeilen ............................................... 6 6
2.15. 2,15. Boot Release ..................................................... Boot-Release ................................................ ..... 6 6
2.16. 2,16. Valet Mode........................................................ Valet Modus ................................................ ........ 7 7
2.17. 2,17. Car Finder ........................................................ Car-Finder ................................................ ........ 7 7
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected)................ Interior Light Supervision (wenn angeschlossen )................ 7 7
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled)................................ Tür offen Alarm (falls aktiviert )................................ 7 7
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled).................. Anti-Entführung von Fernbedienungen (falls aktiviert ).................. 7 7
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) .......... Anti-Entführung durch die Zündung + Door (falls aktiviert) .......... 7 7
2.22. 2,22. Visual Deterrents ............................................... Visual Abschreckungsmaßnahmen ............................................... 8 8
Hintergrundbild
- --
1. 1. SYSTEM FEATURES Systemmerkmale
- Remote Arming/Disarming -- Remote Arming / Entwaffnung
- Silent Arming/Disarming -- Silent Arming / Entwaffnung
- 2 Plug-in Sensor Ports -- 2-Plug-in Sensor-Ports
- Temporary Remote Sensor Bypass -- Vorübergehende Fernbedienungssensor Bypass
- Panic Mode -- Panic-Modus
- Valet Mode -- Valet Modus
- Optional Coded Emergency Override -- Optional kodiert Emergency override
- Remote Boot Release -- Remote-Boot-Release
- Car Finder -- Car-Finder
- Open Circuit Alert -- Open circuit Alert
- Door Open Alert -- Tür offen Alarm
- Total/Comfort Closure -- Insgesamt / Komfort Schluss
- Auto. -- Auto. Engine Disable Engine Disable
- Programmable Auto. -- Programmierbare Auto. Rearming Aufrüstung
- Tamper Alert -- Tamper Alert
- Remote Passive Arming On or Off -- Remote passive Bewaffnung ein-oder ausschalten
- Interior Light Supervision -- Interior Light Aufsicht
Hintergrundbild
- --
2. 2. SYSTEM OPERATION BETRIEB
2.1. 2,1. System Status Memory System-Status-Erinnerungsfunktion
The system will enter the same mode after powering on as when it was powered off. Das System wird in der gleichen Modus nach dem Einschalten auf, als wenn es ausgeschaltet war.
2.2. 2,2. Button Function Schaltfläche Funktion
Button Button
Armed Armed
Disarmed Entwaffnet
IGN On Auf IGN
BTN #1 once BTN einmal # 1
Arm Arm
Arm Arm
Door Lock Türschloss
BTN #2 once BTN einmal # 2
Disarm Entwaffnen
Disarm Entwaffnen
Door Unlock Door Unlock
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 sek.
Panic Panic
Panic Panic
BTN #3 once BTN einmal # 3
Car Finder Car-Finder
Car Finder Car-Finder
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 sek.
Boot Release Boot-Release
Boot Release Boot-Release
Boot Release Boot-Release
BTN #4 3 sec. BTN # 4 3 sek.
Remote Engine Start Remote Motorstart
Remote Engine Start Remote Motorstart
Anti-hijacking Anti-Hijacking
BTN #2+3 once* BTN # 2 +3 einmal *
Status Report Status Report
Status Report Status Report
Status Report Status Report
BTN #1+2 once BTN # 1 +2, sobald
Silent Disarm Silent Silent entwaffnen Silent
Disarm Entwaffnen
Silent Disarm Silent Entwaffnen
BTN #1+3** BTN # 1 +3 **
CH3 CH3
CH3 CH3
CH3 CH3
BTN #1 then #1 once BTN # 1 und # 1 einmal
Arm & Bypass I ARM & Bypass-I
BTN #1 then #1 twice BTN # 1 und # 1 doppelt
Arm & Bypass II ARM & Bypass-II
BTN #1+4 1 sec. BTN # 1 +4 1 sek.
Passive Arming On/Off Passive Bewaffnung on / off
Passive Arming On/Off Passive Bewaffnung on / off
BTN #2+4 once* BTN # 2 +4 einmal *
2way RC Power Saving 2way RC Stromsparmodi
2way RC Power Saving 2way RC Stromsparmodi
BTN #3+4 once* BTN # 3 +4 einmal *
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On / Off 2way RC Vibration On / Off
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On / Off
*=For 2way LCD or LED remotes only. *= Für 2way LCD-oder LED-Fernbedienungen.
**=The CH3 output will be continuous whilst BTN #1+3 are pressed. **= Die CH3-Ausgang wird kontinuierlich während BTN # 1 +3 sind gedrückt.
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls Programmierung neuer Fernbedienungen
The included remote controls have been programmed to the system in the factory. Die mitgelieferte Fernbedienung steuert wurden so programmiert, dass das System in der Fabrik. Follow the Folgen Sie den
procedure below to program a new remote control to the system: unten beschriebenen Verfahren zu programmieren eine neue Fernbedienung für das System:
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Schalten Sie die Zündung an mit dem System entwaffnet.
- Within 10 seconds, press valet switch 3 times. -- Innerhalb von 10 Sekunden drücken Valet-Schalter 3 mal abgerufen. (or 6 times if pager upgrade is installed). (oder 6-mal, wenn Pager-Upgrade installiert ist).
- The siren sounds for 2 sec. -- Die Sirene ertönt 2 sek. to confirm the system is now in code learning mode. zu bestätigen, das System ist nun im Code-Modus Lernen.
- Within 10 sec., press any button of 1 -- Innerhalb von 10 sek., Drücken Sie eine beliebige Taste 1
st St
remote control Fernbedienung
The siren will sound for 1 sec. Die Sirene ertönt für 1 sek. and hazard lights flash twice to confirm the 1 Gefahren und Lichter blinken zweimal bestätigen die 1
st St
remote has Fernbedienung hat
been programmed to the system and all the previous codes in the system will be erased wurden so programmiert, dass das System und alle früheren Codes in das System wird gelöscht
entirely. voll und ganz.
- Within 10 sec., repeat for the 2 -- Innerhalb von 10 sek., Wiederholen Sie für die 2
nd ND
remote control and again for 3 Fernbedienung und nochmals für 3
rd Rd.
and 4 und 4
th th
remotes as Fernbedienungen als
applicable. anwendbar.
* Up to 4 remotes can be programmed to the system * Bis zu 4 Fernbedienungen können so programmiert werden, dass das System
* The system will leave the code learning mode after programming 4 remotes to the system * Das System wird aus dem Code-Modus Lernen nach Programmierung 4 Fernbedienungen auf das System
and the siren will sound for 2 seconds und die Sirene ertönt für 2 Sekunden
to confirm. bestätigen.
* If no buttons are pressed within 10 seconds, the system will leave the learning code mode * Wenn keine Tasten gedrückt werden innerhalb von 10 Sekunden, das System wird aus dem Lernen-Code-Modus
and the siren will sound for 2 seconds to confirm. und die Sirene ertönt für 2 Sekunden, um zu bestätigen.
* The system will leave the code learning mode if the ignition is turned off at any time and the * Das System wird aus dem Code Lernen-Modus, wenn die Zündung ausgeschaltet ist, jederzeit und der
siren will sound for 2 seconds to confirm. Sirene ertönt für 2 Sekunden, um zu bestätigen.
2.4. 2,4. To Arm the System Um die Arm-System
A. By remote control A. Mit Fernbedienung
Remote Arming: Remote Arming:
- With the system disarmed and ignition off. -- Mit dem System entwaffnet und Zündung ausschalten.
- Press button #1 once. -- Drücken Sie die Taste # 1 einmal.
- Siren -- Siren
chirps chirps
once. einmal.
- Hazard lights flash once. -- Hazard Lichter blinken einmal.
- Doors lock and windows close.* -- Türen und Fenster sperren enge .*
- LED flashes slowly to confirm the system is armed. -- LED blinkt langsam, um zu bestätigen, das System ist bewaffnet.
* Window closure requires car with total closure or separate window closure module. * Window Schließung erfordert Auto mit insgesamt Schließung oder separaten Fenster Schließung Modul.
B. By passive arming B. durch passive Bewaffnung
To turn the Passive Arming feature on or off: So schalten Sie den Passive Arming-Funktion ein-oder auszuschalten:
- While the system is disarmed or the ignition is on: -- Während das System entwaffnet oder die Zündung eingeschaltet ist:
- Press button #1+4 for 1 sec. -- Drücken Sie die Taste # 1 +4 für 1 sek.
- The siren will chirp once to confirm the function is on. -- Die Sirene wird zwitschern einmal bestätigen die Funktion eingeschaltet ist.
- The siren will chirp twice to confirm the function is off. -- Die Sirene wird zwitschern zweimal bestätigen die Funktion ausgeschaltet ist.
When Passive Arming is on: Wenn Passive Arming ist am:
- Turn the ignition off and close the doors, bonnet and boot properly. -- Schalten Sie die Zündung ausgeschaltet und schließen Sie die Türen, Motorhaube und booten.
- LED indicator flashes rapidly. -- LED-Anzeige blinkt schnell.
- The system will automatically be armed 30sec. -- Das System wird automatisch bewaffneten 30Sec. later. später.
- The siren chirps once and hazard lights flash once to confirm the system is armed. -- Die Sirene chirps einmal und Gefahr Lichter blinken einmal zu bestätigen, das System ist bewaffnet.
Hintergrundbild
- --
* The doors will also lock when the system is armed if optional feature #2 is enabled. * Die Türen werden auch sperren, wenn das System bewaffneten, wenn optionale Funktion # 2 aktiviert ist.
* The 30 second countdown will be interrupted if any of the doors, boot or bonnet are opened. * Der 30 Sekunden Countdown wird unterbrochen, wenn eine der Türen, Kofferraum und Motorhaube geöffnet werden.
Closing the last opened door, boot or bonnet will restart the 30 sec. Geschlossen wird die zuletzt geöffnete Türen, Kofferraum oder Motorhaube wird erneut der 30 sek. countdown. Countdown.
C. By auto rearming C. von Auto Aufrüstung
If optional feature #11 is enabled the system will rearm itself to avoid accidental disarming as Wenn optionale Funktion # 11 aktiviert ist, wird das System selbst aufrüsten zu vermeiden Entwaffnung als unbeabsichtigte
follows: folgt:
- Disarm alarm by remote control. -- Entwaffnen Alarm per Fernbedienung steuern.
- The system will arm itself again 30 sec. -- Das System wird Arm selbst wieder 30 sek. later unless any of the doors, boot or bonnet are später, es sei denn, eine der Türen, Kofferraum und Motorhaube sind
opened. eröffnet.
2.5. 2,5. Open Circuit Alert Open Circuit Alert
If a door/boot/bonnet is open when the alarm is armed by the remote control the siren will chirp Wenn eine Tür / boot / Motorhaube wird geöffnet, wenn der Alarm wird durch den bewaffneten Fernbedienung wird die Sirene zwitschern
once and hazard lights flash once as normal and then the siren will chirp and the hazard lights einmal und Gefahr Lichter blinken einmal als normal und dann die Sirene wird zwitschern und die Gefahr Lichter
flash as follows: Flash, wie folgt:
When programmable feature #10 is disabled. Bei programmierbaren # 10-Funktion deaktiviert ist.
- The siren chirps 3 times and the hazard lights flash 3 times if any of the doors, boot or -- Die Sirene chirps 3-mal und die Gefahr Lichter blinken 3 mal, wenn eine der Türen, Kofferraum oder
bonnet are not closed properly. Motorhaube nicht ordnungsgemäß geschlossen. The door/boot/bonnet input will be bypassed until it is closed Die Tür / boot / Motorhaube-Eingang wird umgangen, bis sie geschlossen ist
properly. richtig.
When programmable feature #10 is set as 25/40/60 sec. Wenn programmierbare Funktion # 10 ist wie 25/40/60 sek.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times when remote arming the system if -- Die Sirene chirps 3 mal und Gefahr Lichter blinken 3 mal, wenn Remote-Aufrüstung des Systems, wenn
the boot or bonnet is not closed properly. die Boot-oder Motorhaube nicht ordnungsgemäß geschlossen. The boot/bonnet input will be bypassed until it is Die boot / Motorhaube-Eingang wird umgangen, bis es
closed properly. ordnungsgemäß geschlossen.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times 25/40/60 seconds (depending on -- Die Sirene chirps 3 mal und Gefahr Lichter blinken 3 mal 25/40/60 Sekunden (je nach
setting of feature #10) after remote arming the system if a door is not closed properly. Einstellung der Funktion # 10) nach der Fernbedienung Aufrüstung des Systems, wenn eine Tür nicht richtig geschlossen. The Der
door input will be bypassed until it is closed properly. Tür-Eingang wird umgangen, bis es ordnungsgemäß geschlossen.
2.6. 2,6. To Disarm the System Entwaffnen das System
A. By remote control A. Mit Fernbedienung
- With the system armed. -- Mit dem System bewaffnet.
- Press button #2 once. -- Drücken Sie die Taste # 2 einmal.
- Siren chirps twice. -- Siren chirps zweimal.
- Hazard lights flash twice. -- Hazard Lichter blinken zweimal.
- Doors -- Doors
unlock.* entsperren .*
- Immobiliser turns off. -- Wegfahrsperre deaktiviert.
- LED turns off. -- LED schaltet sich aus.
- Interior light turns on for 20 sec. -- Interieur Licht schaltet sich nach 20 sek. (if connected). (wenn angeschlossen).
* *
The system will unlock the drivers door only if the optional feature #7 is programmed as Das System wird Aufheben der Fahrer Tür nur, wenn die optionale Funktion # 7 ist programmiert wie
"Driver" Pressing button #2 again will unlock the passenger doors. "Driver" Drücken der Taste # 2 wieder entsperren den Türen für die Insassen. Note: Requires special Hinweis: Benötigt spezielle
wiring of central locking. Verdrahtung der Zentralverriegelung.
B. By emergency override B. durch Notfalldienste überschreiben
If the remote controls are lost or broken the system can still be disarmed as follows: Wenn die Fernbedienungen verloren oder kaputt kann das System noch entwaffnet werden, wie folgt:
- With the system armed or alarming. -- Mit dem System oder bewaffnete alarmierend.
- Turn the ignition on.* -- Schalten Sie die Zündung an .*
- The LED starts to flash 10 times slowly after 2 sec. -- Die LED beginnt zu blinken 10 mal langsam nach 2 sek.
- Press the valet switch once after the LED flashes a number of times equal to the override -- Drücken Sie die Valet-Schalter einmal nach die LED blinkt einige Male gleich die override
code.* Code .*
- The system will be overridden and enter disarm mode. -- Das System wird überschrieben und geben Sie entwaffnen.
* If the previous operation failed turn the ignition off and start again from the beginning. * Wenn der vorherige Vorgang ist fehlgeschlagen wiederum die Zündung ausschalten und wieder von Anfang an.
After 3 failed attempts you must wait for 3 minutes before the emergency override will Nach 3 gescheiterten Versuchen Sie müssen warten, für 3 Minuten vor der Ausnahmezustand überschreiben werden
work again. wieder funktionieren.
2.7. 2,7. LED Indications LED -
A. System status A. System-Status
Slow Flash = Armed Slow-Flash = bewaffnete
Fast flash Fast Flash
= Auto rearm or passive arming = Auto aufrüsten oder passive Bewaffnung
Steady Light = Valet mode Steady-Light = Valet-Modus
No Light Kein Licht
= Disarmed = Entwaffnet
Hintergrundbild
- --
B. System trigger memory B. System-Trigger Speicher
To warn the user that the system was triggered whilst they were away from the vehicle, after Warnen den Anwender, dass das System ausgelöst wurde, während sie weg waren aus dem Fahrzeug nach
disarming the system the siren will chirp 4 times, the hazard lights flash 3 times and the LED Entwaffnung des Systems wird die Sirene 4 mal zwitschern, die Gefahr Lichter blinken 3 mal und die LED
will flash to indicate the triggered zone as follows: blinkt, um anzuzeigen, die passen-Zone wie folgt:
1 flash = Plug in sensor 2 1 = Flash-Plug-in-Sensor 2
nd ND
stage trigger. Phase auslösen.
2 flashes = Boot or Bonnet trigger. 2 blinkt = Boot-oder Trigger-Bonnet.
3 flashes = Door trigger. 3 = blinkt Door auslösen.
4 flashes = Ignition trigger. 4 blinkt = Zündung auslösen.
* The trigger memory will be erased after turning the * Die Trigger-Speicher wird gelöscht nach dem Einschalten der
ignition on. Zündung an.
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm Silent Arm und entwaffnen
Following the steps below will arm or disarm the system without the confirmation chirp: Im Anschluss an den unten beschriebenen Schritten werden Arm-oder abrüsten das System ohne die Bestätigung zwitschern:
- With the system disarmed and ignition off, Press buttons #1+2 once, The system will be -- Mit dem System entwaffnet und Zündung auszuschalten, drücken Tasten # 1 +2 einmal wird das System
armed without the chirp but the hazard lights will still flash once to confirm. bewaffneten ohne die zwitschern, aber die Gefahr Lichter blinken noch einmal zu bestätigen.
- With system armed, Press the button #1+2 once, the system will be disarmed without the -- Mit System bewaffneten, drücken Sie die Taste # 1 +2, sobald das System entwaffnet werden, ohne die
chirp but the hazard lights will flash twice to confirm. zwitschern, aber die Gefahr Lichter blinken zweimal bestätigen.
* *
If the programmable feature #1 is set as Off, then the system will always be armed and Wenn die programmierbare Funktion # 1 gesetzt ist, wie Off, dann wird das System immer bewaffnet und
disarmed without the chirp confirmation but the hazard lights will still flash once(arm) and entwaffnet, ohne die Bestätigung zwitschern, aber die Gefahr Beleuchtung wird noch einmal Flash (ARM) und
twice(disarm) to confirm. zweimal (entwaffnen) zu bestätigen.
2.9. 2,9. Trigger and Alarming Trigger und Alarming
A. 1 A. 1
ST ST
stage of sensor trigger Phase der Sensor Trigger
- The siren will chirp 3 times. -- Die Sirene wird zwitschern 3 mal abgerufen.
B. 2 B. 2
nd ND
stage of sensor trigger Phase der Sensor Trigger
- The siren will sound for one cycle. -- Die Sirene ertönt für einen Zyklus.
- The hazard lights will flash for one cycle. -- Die Gefahr Lichter blinken, für einen Zyklus.
- The LED will flash for 1 cycle (1 flash). -- Die LED blinkt 1-Zyklus (1 Flash).
C. Boot or bonnet trigger (opened then closed) C. Boot-oder Motorhaube Trigger (eröffnet dann geschlossen)
- The siren will sound for 1 cycle. -- Die Sirene ertönt für 1 Zyklus.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 1-Zyklus.
- The LED will flash for 1 cycle (2 flashes). -- Die LED blinkt 1-Zyklus (2 blinkt).
D. Boot or bonnet trigger (opened then not closed) D. Boot-oder Motorhaube Trigger (eröffnet dann nicht geschlossen)
- The siren will sound for 3 cycles. -- Die Sirene ertönt für 3 Zyklen.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 3 Zyklen.
- The LED will flash for 3 cycles (2 flashes). -- Die LED blinkt 3 Zyklen (2 blinkt).
- After the 3 cycles, the boot/bonnet switch will be bypassed until the boot or bonnet is closed -- Nach der 3-Zyklen, die boot / Motorhaube Schalter wird umgangen, bis das Boot-oder Motorhaube ist geschlossen
properly. richtig.
E. Door trigger (opened and then closed) E. Door Trigger (geöffnet und wieder geschlossen)
- The siren will sound for 1 cycle. -- Die Sirene ertönt für 1 Zyklus.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 1-Zyklus.
- The LED will flash for 1 cycle (3 Flashes). -- Die LED blinkt 1-Zyklus (3 blinkt).
F. Door trigger (opened and not closed) F. Door Trigger (eröffnet und nicht geschlossen)
- The siren will sound for 3 cycles. -- Die Sirene ertönt für 3 Zyklen.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 3 Zyklen.
- The LED will flash for 3 cycles (3 Flashes). -- Die LED blinkt 3 Zyklen (3 blinkt).
- After the 3 cycles, the door trigger will be bypassed until the door is closed properly. -- Nach der 3-Zyklen, die Tür auslösen wird umgangen, bis die Tür richtig geschlossen ist.
G. Ignition trigger (on and then off) G. Zündung auslösen (und dann off)
- The siren will sound for 1 cycle. -- Die Sirene ertönt für 1 Zyklus.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 1-Zyklus.
- The LED will flash for 1 cycle (4 Flashes). -- Die LED blinkt 1-Zyklus (4 blinkt).
H. Ignition trigger (on and not off) H. Zündung auslösen (und nicht aus)
- The siren will sound for 3 cycles. -- Die Sirene ertönt für 3 Zyklen.
- The hazard lights will flash for 3 cycles and pause for 5 sec. -- Die Gefahr Lichter blinken, für 3 Zyklen und Pause für 5 sek. until the trigger is cleared. bis zum Trigger wird gelöscht.
- The LED will flash for 3 cycles (4 Flashes). -- Die LED blinkt 3 Zyklen (4 blinkt).
* *
1 cycle = 30 or 60 sec. 1 Zyklus = 30 oder 60 sek. depending on the setting of programmable feature #9. Abhängig von der Einstellung der programmierbaren Funktion # 9.
Hintergrundbild
- --
2.10. 2,10. Stop the system when alarming Stoppen Sie das System bei der alarmierenden
A. Press button #1 once A. Drücken Sie die Taste einmal # 1
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, press button #1 once, Wenn das System wird ausgelöst, die Sirene und Gefahr Lichter aktiviert sind, drücken Sie die Taste # 1 einmal,
the siren and hazard lights will be deactivated but the system will remain in armed mode. die Sirene und Gefahr Beleuchtung wird deaktiviert, aber das System bleibt in bewaffneten Modus.
B. Press button #2 once B. Drücken Sie die Taste einmal # 2
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, pressing button #2 Wenn das System wird ausgelöst, die Sirene und Gefahr Lichter aktiviert sind, Drücken der Taste # 2
once will disarm the system and the siren will chirp 4 times, the hazard lights will flash twice einmal wird das System entwaffnen und die Sirene wird zwitschern 4 mal, die Gefahr Lichter blinken zweimal
to confirm and the LED will flash to indicate the triggered zone. zu bestätigen und die LED blinkt, um anzuzeigen, die passen-Zone.
2.11. 2,11. Panic Mode Panik-Modus
A. With the system armed A. Mit dem System bewaffneten
- Press button #1 for 2 seconds, the siren will sound and hazard lights flash for one cycle. -- Drücken Sie die Taste # 1 für 2 Sekunden, die Sirene ertönt und die Lichter blinken Gefahr für einen Zyklus. The Der
system will remain armed. System wird nach wie vor bewaffnet.
B. With the system disarmed B. Mit dem System entwaffnet
- Press button #1 for 2 seconds and the system will arm and then the siren will sound and the -- Drücken Sie die Taste # 1 für 2 Sekunden und das System wird Arm und dann die Sirene ertönt und die
hazard lights will flash for one cycle. Gefahr Lichter blinken, für einen Zyklus. The system will remain armed. Das System wird nach wie vor bewaffnet.
* During the panic mode, pressing button #1 once will deactivate the siren and hazard lights * Während des Panik-Modus Drücken der Taste # 1 wird deaktiviert, wenn die Sirene und Gefahr Lichter
and the system will remain in the arm mode. und das System bleibt in den Arm-Modus.
* During the panic mode, pressing button #2 once will deactivate the siren and hazard lights * Während des Panik-Modus Drücken der Taste # 2 wird deaktiviert, wenn die Sirene und Gefahr Lichter
and the system will be disarmed. und das System wird entwaffnet.
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass Temporäre Bypass-Sensor
The plug in sensors can be bypassed temporarily until the next arming of the system as follows: Das Plug-in Sensoren können umgangen werden temporär bis zum nächsten Aufrüstung des Systems wie folgt:
- Press Button #1 to arm the system. -- Drücken Sie die Taste # 1 Arm auf das System.
- Within 2 sec. -- Innerhalb von 2 sek. press button #1 again. drücken Sie die Taste # 1 wieder.
- The hazard lights flash once to confirm the warning stage of the plug in sensors has been -- Die Gefahr Lichter blinken einmal bestätigen die Warnung Phase des Plug-in-Sensoren wurde
bypassed. umgangen werden.
- And then press button #1 again within 2 sec. -- Und dann drücken Sie die Taste # 1 wieder innerhalb von 2 Sekunden.
- The hazard lights flash once again to confirm the plug in sensors have been bypassed -- Die Gefahr Lichter blinken noch einmal zu bestätigen, das Plug-in-Sensoren wurden umgangen
completely. komplett.
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock Zündschloss und entsperren
A. Ignition lock A. Zündschloss
After turning the ignition on, the system will lock the doors automatically depending on the Nach dem Einschalten der Zündung auf, das System wird blockiert die Türen automatisch in Abhängigkeit von der
setting of programmable feature #3. Einstellung der programmierbaren Funktion # 3.
B. Ignition unlock B. Zündung entsperren
After turning the ignition off, the system will unlock the doors automatically depending on the Nach dem Einschalten der Zündung ausgeschaltet, wird das System die Türen entriegeln automatisch in Abhängigkeit von der
setting of programmable feature #4. Einstellung der programmierbaren Funktion # 4.
C. Whilst driving C. während der Fahrt
If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after stepping Wenn die Türen entriegelt werden während der Fahrt werden sie automatisch wieder gesperrt, nachdem Stepping
on the brake pedal. in der Bremspedal. (Brake light wire must be connected). (Bremslicht Draht muss angeschlossen sein).
2.14. 2,14. Door Open Alerts Tür offen Schlagzeilen
The hazard lights will flash when a door is opened with ignition on. Die Gefahr Lichter blinken, wenn eine Tür geöffnet wird mit der Zündung an. The operation will depend Die Operation wird von
on the setting of programmable feature #13. über die Einstellung der programmierbaren Funktion # 13.
2.15. 2,15. Boot Release Boot-Release
A. With the system armed A. Mit dem System bewaffneten
Pressing button #3 for 2 sec. Drücken der Taste # 3 für 2 sek. will operate the boot release output. wird das Boot-Release-Ausgang. If programmable feature Wenn programmierbare Funktion
#15 is set as disabled the plug in sensors will be bypassed until the boot is closed. # 15 gesetzt ist als behindert den Stecker in der Sensorik wird umgangen, bis das Boot ist geschlossen.
If programmable feature #15 is set as enabled the system will be disarmed. Wenn programmierbare Funktion # 15 ist festgelegt, wie das System aktiviert werden entwaffnet.
B. With the system disarmed B. Mit dem System entwaffnet
Pressing button #3 for 2 sec. Drücken der Taste # 3 für 2 sek. will operate the boot release output. wird das Boot-Release-Ausgang.
C. During Auto-rearming C. Während Auto-Aufrüstung
Pressing button #3 for 2 sec. Drücken der Taste # 3 für 2 sek. will operate the boot release output and cancel the auto-rearming wird das Boot-Release-Ausgang und deaktivieren Sie die Auto-Aufrüstung
procedure. Verfahren.
Hintergrundbild
- --
2.16. 2,16. Valet Mode Valet Modus
Valet mode is a convenient feature to use when handing your keys to third parties, eg. Valet-Modus ist ein bequemer Funktion zu verwenden bei der Abgabe Ihrer Schlüssel an Dritte, zB. for valet für Valet
parking or vehicle servicing. Parkplatz oder Kfz-Wartung.
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Schalten Sie die Zündung an mit dem System entwaffnet.
- Within 10 seconds, press and hold the valet switch for 2 seconds. -- Innerhalb von 10 Sekunden drücken und halten Sie die Valet-Schalter für 2 Sekunden.
- The system will enter the valet mode and the LED will be on all the time to confirm. -- Das System wird in den Valet-Modus und die LED werden über die ganze Zeit zu bestätigen.
* To exit valet mode repeat the steps above again, the LED will be turned off to confirm leaving * Zum Verlassen Valet Modus wiederholen Sie die obigen Schritte erneut, die LED wird ausgeschaltet, um zu bestätigen, verlassen
the valet mode. Valet-Modus.
* Under valet mode and with the ignition off, pressing buttons #1 and #2 will still lock and * Unter Valet-Modus und mit der Zündung ausgeschaltet, drücken Tasten # 1 und # 2 wird noch sperren und
unlock the doors and the hazard lights will flash once for locking and twice for unlock. Aufheben der Türen und der Gefahr Lichter blinken, einmal für das Sperren und zweimal zu entsperren.
* The anti-hijacking, code learning, optional features and AED will not be activated with the * Die Anti-Entführung, Code-Lernen, optionale Funktionen und AED wird nicht aktiviert werden mit dem
system in valet mode. System in Valet-Modus.
* To disable the AED you must leave the valet mode first. * Zum Deaktivieren der AED müssen Sie aus dem Valet-Modus.
2.17. 2,17. Car Finder Car-Finder
With the system armed or disarmed, press button #3 once and the hazard lights will flash 12 Mit dem System bewaffneten oder entwaffnet, drücken Sie die Taste # 3 und einmal die Gefahr Lichter blinken 12
times. mal.
* During the car finder mode, press button #3 once again then the hazard lights will flash 12 * Während der Auto-Finder-Modus, drücken Sie die Taste # 3 noch einmal dann die Gefahr Lichter blinken 12
times more. mal mehr.
* During the car finder mode, the system can be armed or disarmed by press the remotes as * Während der Auto-Finder-Modus kann das System bewaffneten entwaffnet oder durch drücken der Fernbedienungen als
normal. normal.
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected) Interior Light Supervision (falls angeschlossen)
The interior light will be turned on for 20 sec. Das Innere Licht wird eingeschaltet für 20 sek. when disarming unless the ignition is turned on. Entwaffnung, es sei denn, wenn die Zündung eingeschaltet ist.
The Interior Light will be turned on all the time during system alarming. Das Interieur Licht wird eingeschaltet die ganze Zeit während des Systemstarts alarmierend.
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled). Tür offen Alarm (falls aktiviert).
When enabled this feature flashes the hazard lights when a door is opened. Wenn diese Funktion aktiviert blinkt die Gefahr leuchtet, wenn eine Tür geöffnet wird. When feature #13 Bei der Funktion # 13
is programmed as Mode 1 the hazard lights will flash if a door is opened and the ignition is on. Programmiert wird als Modus 1 die Gefahr Lichter blinken, wenn eine Tür geöffnet wird und die Zündung eingeschaltet ist.
When programmed as Mode 2 the hazard lights will always flash when a door is open regardless Wenn programmiert wie Modus 2 die Gefahr wird immer Lichter blinken, wenn eine Tür steht offen, unabhängig
of whether the ignition is on or off. davon, ob die Zündung ein-oder ausgeschaltet ist.
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled). Anti-Entführung von Fernbedienungen (falls aktiviert).
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Wenn diese Funktion aktiviert ist die Anti-Entführung wird wie folgt aktiviert:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Mit dem System entwaffnet und die Zündung an.
- Press button #1 for 2 sec. -- Drücken Sie die Taste # 1 zu 2 sek. to activate the anti-hijacking and the hazard lights flash once to zur Aktivierung der Anti-Hijacking und die Gefahr Lichter blinken auf einmal
confirm. bestätigen.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- Die Anti-Entführung Countdown beginnt sofort oder nach dem Bremspedal gedrückt
depending on the selection of feature #17. abhängig von der Auswahl der Funktion # 17. The LED will flash every 2 secs. Die LED blinkt alle 2 Sekunden. once the einmal die
countdown starts. Countdown gestartet.
- After 30 or 60 sec. -- Nach 30 oder 60 sek. depending on the selection of feature #16, the system enters the abhängig von der Auswahl der Funktion # 16, das System wechselt in den
Anti-hijacking mode. Anti-Hijacking-Modus. 10 sec. 10 sek. before the countdown ends, the siren and hazard lights will vor dem Countdown endet, die Sirene und Gefahr Lichter werden
activate as a warning. aktivieren als Warnung.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Wenn das System im Anti-Hijacking-Modus, die Sirene ertönt und Gefahr Lichter blinken, bis
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. das System ist überschrieben mit der Notfall-Verfahren beschrieben in Abschnitt 2.6b.
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) Anti-Entführung durch die Zündung + Door (falls aktiviert)
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Wenn diese Funktion aktiviert ist die Anti-Entführung wird wie folgt aktiviert:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Mit dem System entwaffnet und die Zündung an.
- Opening and closing a door will activate the anti-hijacking and the hazard lights will flash -- Öffnen und Schließen einer Tür, wird die Anti-Hijacking und die Gefahr Lichter blinken
once to confirm. einmal zu bestätigen.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- Die Anti-Entführung Countdown beginnt sofort oder nach dem Bremspedal gedrückt
depending on the selection of feature #17. abhängig von der Auswahl der Funktion # 17. The LED will flash every 2 secs. Die LED blinkt alle 2 Sekunden. once the einmal die
countdown starts. Countdown gestartet.
- After 30 or 60 sec. -- Nach 30 oder 60 sek. depending on the selection of feature #16, the system enters the abhängig von der Auswahl der Funktion # 16, das System wechselt in den
Anti-hijacking mode. Anti-Hijacking-Modus. 10 sec. 10 sek. before the countdown ends, the siren and hazard lights will vor dem Countdown endet, die Sirene und Gefahr Lichter werden
activate as a warning. aktivieren als Warnung.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Wenn das System im Anti-Hijacking-Modus, die Sirene ertönt und Gefahr Lichter blinken, bis
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. das System ist überschrieben mit der Notfall-Verfahren beschrieben in Abschnitt 2.6b.
Hintergrundbild
- --
2.22. 2,22. Visual Deterrents Visual Abschreckungsmaßnahmen
As a visible deterrent in addition to the flashing dashboard LED your vehicle should have been Als sichtbares abschreckende zusätzlich zu den blinkenden LED-Armaturenbrett Ihres Fahrzeuges hätte
fitted with the following warning stickers. mit der folgenden Warnung Aufkleber. A helpline sticker should also have been fitted to your Eine Helpline Aufkleber sollte auch eingebaut worden, um Ihre
front windscreen. Frontscheibe.
01925 650118 01925 650118
SIDE SIDE
WAR NING WAR-NING
STICKER STICKER
SIDE SIDE
WAR NING WAR-NING
STICKER STICKER
REAR HINTEN
WARNIN G WARNIN G
STICKE R STICKE R
HE LPLINE ER LPLINE
NUMBE R Anzahl der
STICKE R STICKE R