immagine di sfondo
- --
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY World Class sicurezza
FALCON PREDATOR XL3 Falco predatore XL3
Vehicle Security System with Anti-Hijack Veicolo con sistema di sicurezza anti-hijack
Owner's Manual Manuale del proprietario
TABLE OF CONTENTS Tabella dei contenuti
1. 1. SYSTEM FEATURES ..................................................... Sistema è dotato di ................................................ ..... 2 2
2. 2. SYSTEM OPERATION ................................................... GESTIONE DEL SISTEMA ................................................ ... 3 3
2.1. 2,1. System Status Memory ........................................ Stato del sistema di memoria ........................................ 3 3
2.2. 2,2. Button Function................................................... Pulsante di funzione ................................................ ... 3 3
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls ....................... Nuova programmazione telecomandi ....................... 3 3
2.4. 2,4. To Arm the System .............................................. A Braccio di sistema .............................................. 3 3
2.5. 2,5. Open Circuit Alert ................................................ Circuito aperto segnalazione ............................................... . 4 4
2.6. 2,6. To Disarm the System .......................................... A disarmare il sistema .......................................... 4 4
2.7. 2,7. LED Indications ................................................... Indicazioni LED ................................................ ... 4 4
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm ......................................... Braccio silenziosa e disarmare ......................................... 5 5
2.9. 2,9. Trigger and Alarming............................................ Trigger e allarmante ............................................ 5 5
2.10. 2,10. Stop the system when alarming ........................... Arrestare il sistema quando allarmante ........................... 6 6
2.11. 2,11. Panic Mode ....................................................... Modalità di panico ................................................ ....... 6 6
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass ................................... Sensore di bypass temporanea ................................... 6 6
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock..................................... Accensione Bloccare e sbloccare ..................................... 6 6
2.14. 2,14. Door Open Alerts ............................................... Porta aperta avvisi ............................................... 6 6
2.15. 2,15. Boot Release ..................................................... Uscita di boot ................................................ ..... 6 6
2.16. 2,16. Valet Mode........................................................ Modalità valet ................................................ ........ 7 7
2.17. 2,17. Car Finder ........................................................ Ricerca auto ................................................ ........ 7 7
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected)................ La luce interiore Vigilanza (se collegato )................ 7 7
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled)................................ Porte aperte Alert (se abilitato )................................ 7 7
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled).................. Anti-dirottamento di telecomandi (se abilitato ).................. 7 7
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) .......... Anti-dirottamento di accensione + Door (se abilitato) .......... 7 7
2.22. 2,22. Visual Deterrents ............................................... Visual deterrenti ............................................... 8 8
immagine di sfondo
- --
1. 1. SYSTEM FEATURES SISTEMA CARATTERISTICHE
- Remote Arming/Disarming -- Remote armare / Disarmare
- Silent Arming/Disarming -- Silent armare / Disarmare
- 2 Plug-in Sensor Ports -- 2 del plug-in di sensore Porti
- Temporary Remote Sensor Bypass -- Temporanea sensore remoto bypass
- Panic Mode -- Panic Mode
- Valet Mode -- Valet Mode
- Optional Coded Emergency Override -- Facoltativo codice di emergenza override
- Remote Boot Release -- Rilascio di avvio remoto
- Car Finder -- Car Finder
- Open Circuit Alert -- Alert circuito aperto
- Door Open Alert -- Porta aperta Alert
- Total/Comfort Closure -- Totale / Comfort Chiusura
- Auto. -- Auto. Engine Disable Disattiva motore
- Programmable Auto. -- Programmabili Auto. Rearming Riarmarsi
- Tamper Alert -- Manomissioni Alert
- Remote Passive Arming On or Off -- Remoto passivo armare on o off
- Interior Light Supervision -- Interni luce vigilanza
immagine di sfondo
- --
2. 2. SYSTEM OPERATION SISTEMA DI GESTIONE
2.1. 2,1. System Status Memory Stato del sistema di memoria
The system will enter the same mode after powering on as when it was powered off. Il sistema entra in modalità lo stesso dopo accensione come quando è stato spento.
2.2. 2,2. Button Function Tasto Funzione
Button Pulsante
Armed Armati
Disarmed Disarmato
IGN On Su IGN
BTN #1 once BTN # 1, una volta
Arm Braccio
Arm Braccio
Door Lock Porta Lock
BTN #2 once BTN una volta # 2
Disarm Disarmare
Disarm Disarmare
Door Unlock Porta di sblocco
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 sec.
Panic Panico
Panic Panico
BTN #3 once BTN una volta # 3
Car Finder Ricerca auto
Car Finder Ricerca auto
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 sec.
Boot Release Uscita di boot
Boot Release Uscita di boot
Boot Release Uscita di boot
BTN #4 3 sec. BTN # 4 3 sec.
Remote Engine Start Inizio motore remoto
Remote Engine Start Inizio motore remoto
Anti-hijacking Anti-dirottamento
BTN #2+3 once* BTN # 2 +3 una volta *
Status Report Status Report
Status Report Status Report
Status Report Status Report
BTN #1+2 once BTN # 1 +2 una volta
Silent Disarm Silent Silent disarmare silenziosa
Disarm Disarmare
Silent Disarm Silent disarmare
BTN #1+3** BTN # 1 +3 **
CH3 CH3
CH3 CH3
CH3 CH3
BTN #1 then #1 once BTN # 1 # 1 quindi una volta
Arm & Bypass I Braccio e mi bypass
BTN #1 then #1 twice # 1 BTN poi due volte # 1
Arm & Bypass II By-pass braccio & II
BTN #1+4 1 sec. BTN # 1 +4 1 sec.
Passive Arming On/Off Passiva armare on / off
Passive Arming On/Off Passiva armare on / off
BTN #2+4 once* BTN # 2 +4 una volta *
2way RC Power Saving Rc 2way di risparmio energetico
2way RC Power Saving Rc 2way di risparmio energetico
BTN #3+4 once* BTN # 3 +4 una volta *
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibrazioni On / Off 2way RC Vibrazioni On / Off
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibrazioni On / Off
*=For 2way LCD or LED remotes only. *= Per 2way LCD o LED telecomandi solo.
**=The CH3 output will be continuous whilst BTN #1+3 are pressed. **= Il CH3 uscita sarà continuo, mentre BTN # 1 +3 sono premuto.
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls Nuova programmazione telecomandi
The included remote controls have been programmed to the system in the factory. Il telecomando incluso controlli sono stati programmati per il sistema in fabbrica. Follow the Seguire la
procedure below to program a new remote control to the system: procedura di seguito per un nuovo programma di controllo remoto per il sistema:
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Accendere l'accensione con il sistema disarmato.
- Within 10 seconds, press valet switch 3 times. -- Entro 10 secondi, premere valet passare 3 volte. (or 6 times if pager upgrade is installed). (o 6 volte se pager aggiornamento è installato).
- The siren sounds for 2 sec. -- La sirena suona per 2 sec. to confirm the system is now in code learning mode. per confermare il sistema è ora in codice modalità di apprendimento.
- Within 10 sec., press any button of 1 -- Entro 10 sec., Premere un tasto qualsiasi di 1
st St
remote control telecomando
The siren will sound for 1 sec. La sirena suona per 1 sec. and hazard lights flash twice to confirm the 1 e pericolo luci flash due volte per confermare il 1
st St
remote has ha remoto
been programmed to the system and all the previous codes in the system will be erased stato programmato per il sistema e tutte le precedenti codici del sistema verranno cancellati
entirely. interamente.
- Within 10 sec., repeat for the 2 -- Entro 10 sec., Ripetere per i 2
nd ND
remote control and again for 3 telecomando e di nuovo per 3
rd Rd
and 4 e 4
th °
remotes as come telecomandi
applicable. applicabile.
* Up to 4 remotes can be programmed to the system * Fino a 4 telecomandi può essere programmato per il sistema
* The system will leave the code learning mode after programming 4 remotes to the system * Il sistema lascerà il codice di apprendimento in modalità di programmazione dopo 4 telecomandi per il sistema
and the siren will sound for 2 seconds e la sirena suona per 2 secondi
to confirm. per confermare.
* If no buttons are pressed within 10 seconds, the system will leave the learning code mode * Se non vengono premuti i tasti entro 10 secondi, il sistema di lasciare il codice in modalità di apprendimento
and the siren will sound for 2 seconds to confirm. e la sirena suona per 2 secondi per confermare.
* The system will leave the code learning mode if the ignition is turned off at any time and the * Il sistema di lasciare il codice in modalità di apprendimento, se l'accensione è disattivata in qualsiasi momento e la
siren will sound for 2 seconds to confirm. sirena suona per 2 secondi per confermare.
2.4. 2,4. To Arm the System A braccio il sistema
A. By remote control A. Con telecomando
Remote Arming: Armare remoto:
- With the system disarmed and ignition off. -- Con il sistema di disarmo e di accensione spento.
- Press button #1 once. -- Premere il tasto # 1 una volta.
- Siren -- Siren
chirps chirps
once. una volta.
- Hazard lights flash once. -- Hazard luci flash una volta.
- Doors lock and windows close.* -- Blocco di porte e finestre vicino .*
- LED flashes slowly to confirm the system is armed. -- La spia lampeggia lentamente per confermare che il sistema è armato.
* Window closure requires car with total closure or separate window closure module. * Finestra di chiusura richiede auto con chiusura totale o chiusura finestra separata modulo.
B. By passive arming B. Con passiva armare
To turn the Passive Arming feature on or off: Per attivare la funzione di armare Passiva on o off:
- While the system is disarmed or the ignition is on: -- Mentre il sistema è disarmato o l'accensione è a:
- Press button #1+4 for 1 sec. -- Premere il tasto # 1 +4 per 1 sec.
- The siren will chirp once to confirm the function is on. -- La sirena si chirp una volta per confermare la funzione è attiva.
- The siren will chirp twice to confirm the function is off. -- La sirena si chirp due volte per confermare la funzione è disattivata.
When Passive Arming is on: Quando è passiva per armare il:
- Turn the ignition off and close the doors, bonnet and boot properly. -- Accendere l'accensione largo e chiudere le porte, cofano e boot correttamente.
- LED indicator flashes rapidly. -- Indicatore LED lampeggia rapidamente.
- The system will automatically be armed 30sec. -- Il sistema verrà automaticamente armati 30sec. later. più tardi.
- The siren chirps once and hazard lights flash once to confirm the system is armed. -- La sirena chirps una volta e pericolo luci flash, una volta per confermare che il sistema è armato.
immagine di sfondo
- --
* The doors will also lock when the system is armed if optional feature #2 is enabled. * Le porte anche bloccarsi quando il sistema è armato se funzione opzionale # 2 è attivato.
* The 30 second countdown will be interrupted if any of the doors, boot or bonnet are opened. * I 30 secondi rovescia verrà interrotto se si verifica una delle porte, del cofano di boot o si aprono.
Closing the last opened door, boot or bonnet will restart the 30 sec. Chiusura l'ultima porta, cofano di boot o si riavvia il 30 sec. countdown. rovescia.
C. By auto rearming C. In auto riarmarsi
If optional feature #11 is enabled the system will rearm itself to avoid accidental disarming as Se funzione opzionale # 11 è attivato il sistema stesso riarmarsi per evitare accidentali disarmo come
follows: segue:
- Disarm alarm by remote control. -- Disarmare l'allarme di controllo remoto.
- The system will arm itself again 30 sec. -- Il sistema sarà di nuovo braccio di 30 sec. later unless any of the doors, boot or bonnet are più tardi a meno che una qualsiasi di queste porte, cofano di boot o sono
opened. aperto.
2.5. 2,5. Open Circuit Alert Circuito aperto Alert
If a door/boot/bonnet is open when the alarm is armed by the remote control the siren will chirp Se una porta / boot / cofano è aperto dopo che l'allarme è armato di telecomando la sirena si chirp
once and hazard lights flash once as normal and then the siren will chirp and the hazard lights una volta e pericolo luci flash una volta come normale e poi la sirena si chirp e le luci di rischio
flash as follows: in flash come segue:
When programmable feature #10 is disabled. Quando funzione programmabili # 10 è disattivato.
- The siren chirps 3 times and the hazard lights flash 3 times if any of the doors, boot or -- La sirena chirps 3 volte e le luci flash rischio 3 volte in presenza di una delle porte, o di avvio
bonnet are not closed properly. cofano non sono chiusi correttamente. The door/boot/bonnet input will be bypassed until it is closed La porta / boot / cofano ingresso verrà ignorato fino a quando non è chiusa
properly. correttamente.
When programmable feature #10 is set as 25/40/60 sec. Quando funzione programmabili # 10 è fissato al 25/40/60 sec.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times when remote arming the system if -- La sirena chirps 3 volte e luci flash di rischio 3 volte quando remoto armare il sistema se
the boot or bonnet is not closed properly. il cofano o di avvio non è chiuso correttamente. The boot/bonnet input will be bypassed until it is Il boot / cofano ingresso verrà ignorato fino a quando non viene
closed properly. chiuso correttamente.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times 25/40/60 seconds (depending on -- La sirena chirps 3 volte e luci flash di rischio 3 volte 25/40/60 secondi (a seconda
setting of feature #10) after remote arming the system if a door is not closed properly. impostazione della funzione # 10) dopo il telecomando armare il sistema se una porta non è chiuso correttamente. The Il
door input will be bypassed until it is closed properly. porta di ingresso verrà ignorato fino a quando non viene chiusa correttamente.
2.6. 2,6. To Disarm the System A disarmare il sistema
A. By remote control A. Con telecomando
- With the system armed. -- Con il sistema armati.
- Press button #2 once. -- Premere il tasto # 2 una volta.
- Siren chirps twice. -- Siren chirps due volte.
- Hazard lights flash twice. -- Hazard luci flash due volte.
- Doors -- Porte
unlock.* sbloccare .*
- Immobiliser turns off. -- Immobilitazione si spegne.
- LED turns off. -- LED si spegne.
- Interior light turns on for 20 sec. -- Interni luce si accende per 20 sec. (if connected). (se collegato).
* *
The system will unlock the drivers door only if the optional feature #7 is programmed as Il sistema sbloccare il driver porta solo se la funzione opzionale # 7 è programmato come
"Driver" Pressing button #2 again will unlock the passenger doors. "Driver" Premendo il pulsante # 2 sbloccare di nuovo il passeggero porte. Note: Requires special Nota: sono richieste speciali
wiring of central locking. il cablaggio di chiusura centralizzata.
B. By emergency override B. Con la priorità su emergenza
If the remote controls are lost or broken the system can still be disarmed as follows: Se il telecomando controlli sono perso o danneggiato, il sistema può ancora essere disarmato come segue:
- With the system armed or alarming. -- Con il sistema armate o allarmante.
- Turn the ignition on.* -- Accendere l'accensione a .*
- The LED starts to flash 10 times slowly after 2 sec. -- Il LED inizia a lampeggiare lentamente per 10 volte dopo 2 sec.
- Press the valet switch once after the LED flashes a number of times equal to the override -- Premere il valet passare una volta dopo il LED lampeggia un certo numero di volte pari a ignorare il
code.* codice .*
- The system will be overridden and enter disarm mode. -- Il sistema verranno sovrascritti e immettere disarmare modalità di attesa.
* If the previous operation failed turn the ignition off and start again from the beginning. * Se la precedente operazione di non girare al largo di accensione e ricominciare dall'inizio.
After 3 failed attempts you must wait for 3 minutes before the emergency override will Dopo 3 tentativi falliti devi aspettare per 3 minuti prima che l'emergenza si sovrappone
work again. lavorare di nuovo.
2.7. 2,7. LED Indications Indicazioni LED
A. System status A. Stato del sistema
Slow Flash = Armed Flash lento = armati
Fast flash Veloce in flash
= Auto rearm or passive arming = Riarmo automatico o passiva armare
Steady Light = Valet mode = Luce fissa modalità Valet
No Light N. Light
= Disarmed = Disarmed
immagine di sfondo
- --
B. System trigger memory B. Sistema di trigger di memoria
To warn the user that the system was triggered whilst they were away from the vehicle, after Avvertire l'utente che il sistema è stato attivato, mentre sono stati di distanza dal veicolo, dopo
disarming the system the siren will chirp 4 times, the hazard lights flash 3 times and the LED disarmare il sistema sarà la sirena chirp 4 volte, il pericolo luci flash 3 volte e il LED
will flash to indicate the triggered zone as follows: lampeggia per indicare la zona attivato come segue:
1 flash = Plug in sensor 2 Flash = 1 Collegare il cavo di alimentazione del sensore 2
nd ND
stage trigger. fase trigger.
2 flashes = Boot or Bonnet trigger. 2 lampeggia = Boot o Bonnet trigger.
3 flashes = Door trigger. 3 lampeggia = Porta trigger.
4 flashes = Ignition trigger. 4 = accensione lampeggia trigger.
* The trigger memory will be erased after turning the * Il limite di memoria verranno cancellati dopo aver acceso il
ignition on. accensione.
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm Silent braccio e disarmare
Following the steps below will arm or disarm the system without the confirmation chirp: Seguendo la procedura di seguito riportati braccio o disarmare il sistema senza la conferma chirp:
- With the system disarmed and ignition off, Press buttons #1+2 once, The system will be -- Con il sistema di disarmo e di accensione, premere i pulsanti # 1 +2 una volta, il sistema sarà
armed without the chirp but the hazard lights will still flash once to confirm. armate senza il chirp ma il pericolo si illumina ancora una volta in flash per confermare.
- With system armed, Press the button #1+2 once, the system will be disarmed without the -- Con sistema armati, premere il tasto # 1 +2 una volta, il sistema sarà disarmato, senza il
chirp but the hazard lights will flash twice to confirm. chirp, ma il pericolo luci lampeggia due volte per confermare.
* *
If the programmable feature #1 is set as Off, then the system will always be armed and Se la funzione programmabili # 1 è impostato come Off, poi il sistema sarà sempre armati e
disarmed without the chirp confirmation but the hazard lights will still flash once(arm) and disarmato, senza chirp conferma ma il pericolo si illumina ancora una volta in flash (braccio) e
twice(disarm) to confirm. due volte (disarmare) per confermare.
2.9. 2,9. Trigger and Alarming Trigger e allarmante
A. 1 A. 1
ST ST
stage of sensor trigger fase del sensore di trigger
- The siren will chirp 3 times. -- La sirena si chirp 3 volte.
B. 2 B. 2
nd ND
stage of sensor trigger fase del sensore di trigger
- The siren will sound for one cycle. -- La sirena suona per un ciclo.
- The hazard lights will flash for one cycle. -- Il pericolo luci lampeggia per un ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (1 flash). -- Il LED lampeggia per 1 ciclo (1 flash).
C. Boot or bonnet trigger (opened then closed) C. di avvio o cofano trigger (aperto poi chiuso)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena suona per 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Il pericolo luci lampeggia per 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (2 flashes). -- Il LED lampeggia per 1 ciclo (2 lampeggia).
D. Boot or bonnet trigger (opened then not closed) D. cofano di avvio o di trigger (aperti quindi non chiuso)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena suona per 3 cicli.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Il pericolo luci lampeggia per 3 cicli.
- The LED will flash for 3 cycles (2 flashes). -- Il LED lampeggia per 3 cicli (2 lampeggia).
- After the 3 cycles, the boot/bonnet switch will be bypassed until the boot or bonnet is closed -- Dopo il 3 cicli, il boot / cofano interruttore verrà ignorato fino a quando il cofano di boot o è chiusa
properly. correttamente.
E. Door trigger (opened and then closed) E. Porta trigger (aperto e poi chiuso)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena suona per 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Il pericolo luci lampeggia per 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (3 Flashes). -- Il LED lampeggia per 1 ciclo (3 lampeggia).
F. Door trigger (opened and not closed) F. Porta trigger (aperta e non chiusa)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena suona per 3 cicli.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- Il pericolo luci lampeggia per 3 cicli.
- The LED will flash for 3 cycles (3 Flashes). -- Il LED lampeggia per 3 cicli (3 lampeggia).
- After the 3 cycles, the door trigger will be bypassed until the door is closed properly. -- Dopo il 3 cicli, attivare la porta sarà ignorato fino a quando la porta è chiusa correttamente.
G. Ignition trigger (on and then off) G. trigger di accensione (e quindi spento)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena suona per 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- Il pericolo luci lampeggia per 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (4 Flashes). -- Il LED lampeggia per 1 ciclo (4 Lampeggia).
H. Ignition trigger (on and not off) H. trigger di accensione (e non su off)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena suona per 3 cicli.
- The hazard lights will flash for 3 cycles and pause for 5 sec. -- Il pericolo luci lampeggia per 3 cicli e pausa di 5 sec. until the trigger is cleared. fino a quando il grilletto viene cancellata.
- The LED will flash for 3 cycles (4 Flashes). -- Il LED lampeggia per 3 cicli (4 Lampeggia).
* *
1 cycle = 30 or 60 sec. 1 ciclo = 30 o 60 sec. depending on the setting of programmable feature #9. a seconda della definizione di funzione programmabili # 9.
immagine di sfondo
- --
2.10. 2,10. Stop the system when alarming Arrestare il sistema quando allarmante
A. Press button #1 once A. Premere il tasto una volta # 1
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, press button #1 once, Quando il sistema è attivato, la sirena e di luci di rischio sono attivati, premere il pulsante # 1 una volta,
the siren and hazard lights will be deactivated but the system will remain in armed mode. la sirena e di luci di pericolo verrà disattivato ma il sistema rimarrà in modalità armati.
B. Press button #2 once B. Premere il pulsante una volta # 2
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, pressing button #2 Quando il sistema è attivato, la sirena e di luci di rischio sono attivati, premendo il pulsante # 2
once will disarm the system and the siren will chirp 4 times, the hazard lights will flash twice una volta che sarà disarmare il sistema e la sirena si chirp 4 volte, il pericolo luci lampeggia due volte
to confirm and the LED will flash to indicate the triggered zone. per confermare e il LED lampeggia per indicare la zona attivato.
2.11. 2,11. Panic Mode Modalità di panico
A. With the system armed R. Con il sistema armati
- Press button #1 for 2 seconds, the siren will sound and hazard lights flash for one cycle. -- Premere il tasto # 1 per 2 secondi, la sirena suona e pericolo luci flash per un ciclo. The Il
system will remain armed. sistema rimarrà armati.
B. With the system disarmed B. Con il sistema disarmato
- Press button #1 for 2 seconds and the system will arm and then the siren will sound and the -- Premere il tasto # 1 per 2 secondi e il sistema braccio e poi la sirena suona e il
hazard lights will flash for one cycle. pericolo luci lampeggia per un ciclo. The system will remain armed. Il sistema rimarrà armati.
* During the panic mode, pressing button #1 once will deactivate the siren and hazard lights * Durante il panico modo, premendo il pulsante # 1 volta ancora disattivare la sirena e di luci di rischio
and the system will remain in the arm mode. e il sistema rimarrà in braccio la modalità di attesa.
* During the panic mode, pressing button #2 once will deactivate the siren and hazard lights * Durante il panico modo, premendo il pulsante # 2 sarà ancora una volta disattivare la sirena e di luci di rischio
and the system will be disarmed. e il sistema sarà disarmato.
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass Sensore di bypass temporanea
The plug in sensors can be bypassed temporarily until the next arming of the system as follows: Il plug in sensori possono essere aggirati temporaneamente fino al prossimo di armare il sistema come segue:
- Press Button #1 to arm the system. -- Premere il tasto # 1 a braccio il sistema.
- Within 2 sec. -- Entro 2 sec. press button #1 again. premere il pulsante # 1.
- The hazard lights flash once to confirm the warning stage of the plug in sensors has been -- Il pericolo luci flash, una volta per confermare la fase di allarme il plug in è stato sensori
bypassed. aggirate.
- And then press button #1 again within 2 sec. -- E poi premere il pulsante # 1 nuovamente entro 2 sec.
- The hazard lights flash once again to confirm the plug in sensors have been bypassed -- Il pericolo luci flash, ancora una volta confermare la spina nel sensori sono stati scavalcati
completely. completamente.
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock Accensione Bloccare e sbloccare
A. Ignition lock A. blocco di accensione
After turning the ignition on, the system will lock the doors automatically depending on the Dopo aver acceso i motori ad accensione spontanea, il sistema si blocca automaticamente le porte a seconda della
setting of programmable feature #3. impostazione della funzione programmabili # 3.
B. Ignition unlock B. accensione sbloccare
After turning the ignition off, the system will unlock the doors automatically depending on the Dopo aver acceso i motori ad accensione spontanea off, il sistema sbloccare le porte automaticamente a seconda del
setting of programmable feature #4. impostazione della funzione programmabili # 4.
C. Whilst driving C. Se da un lato di guida
If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after stepping Se le porte sono sbloccate nel corso di guida saranno di nuovo bloccato automaticamente dopo il rafforzamento
on the brake pedal. sul pedale del freno. (Brake light wire must be connected). (Freno luce filo deve essere collegato).
2.14. 2,14. Door Open Alerts Porta aperta avvisi
The hazard lights will flash when a door is opened with ignition on. Il pericolo luci lampeggia quando una porta si apre con motori ad accensione spontanea. The operation will depend L'operazione dipenderà
on the setting of programmable feature #13. sulla definizione di funzione programmabili # 13.
2.15. 2,15. Boot Release Uscita di boot
A. With the system armed R. Con il sistema armati
Pressing button #3 for 2 sec. Premendo il pulsante # 3 per 2 sec. will operate the boot release output. opererà il rilascio di avvio della produzione. If programmable feature Se funzione programmabili
#15 is set as disabled the plug in sensors will be bypassed until the boot is closed. # 15 è impostato come disabilitato il plug in sensori verrà ignorato fino a quando il boot è chiusa.
If programmable feature #15 is set as enabled the system will be disarmed. Se funzione programmabili # 15 è impostato come abilitare il sistema sarà disarmato.
B. With the system disarmed B. Con il sistema disarmato
Pressing button #3 for 2 sec. Premendo il pulsante # 3 per 2 sec. will operate the boot release output. opererà il rilascio di avvio della produzione.
C. During Auto-rearming C. Durante Auto-riarmarsi
Pressing button #3 for 2 sec. Premendo il pulsante # 3 per 2 sec. will operate the boot release output and cancel the auto-rearming opererà il rilascio di avvio della produzione e annullare l'auto-riarmarsi
procedure. procedura.
immagine di sfondo
- --
2.16. 2,16. Valet Mode Modalità valet
Valet mode is a convenient feature to use when handing your keys to third parties, eg. Valet modalità è una comoda funzione di utilizzare al momento di consegnare le chiavi a terzi, ad esempio. for valet per valet
parking or vehicle servicing. parcheggio del veicolo o la manutenzione.
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Accendere l'accensione con il sistema disarmato.
- Within 10 seconds, press and hold the valet switch for 2 seconds. -- Entro 10 secondi, premere e tenere premuto il valet passare per 2 secondi.
- The system will enter the valet mode and the LED will be on all the time to confirm. -- Il sistema entra in modalità i valet e il LED essere a tutto il tempo per confermare.
* To exit valet mode repeat the steps above again, the LED will be turned off to confirm leaving * Per uscire dalla modalità valet ripetere i passi sopra di nuovo, il LED si spegnerà per confermare lasciando
the valet mode. le modalità di valet.
* Under valet mode and with the ignition off, pressing buttons #1 and #2 will still lock and * In valet modalità e con l'accensione spento, premendo i pulsanti # 1 e # 2 continua a bloccare e
unlock the doors and the hazard lights will flash once for locking and twice for unlock. sbloccare le porte e le luci di pericolo lampeggia una volta e per due volte di bloccaggio per sbloccare.
* The anti-hijacking, code learning, optional features and AED will not be activated with the * L'anti-pirateria aerea, codice di apprendimento, caratteristiche opzionali e AED non sarà attivato con la
system in valet mode. valet sistema in modalità di attesa.
* To disable the AED you must leave the valet mode first. * Per disattivare l'AED è necessario lasciare la prima modalità valet.
2.17. 2,17. Car Finder Ricerca auto
With the system armed or disarmed, press button #3 once and the hazard lights will flash 12 Con il sistema armati o disarmati, premere il tasto # 3 e ancora una volta il pericolo luci lampeggiano 12
times. volte.
* During the car finder mode, press button #3 once again then the hazard lights will flash 12 * Durante l'auto finder modalità di attesa, premere il tasto # 3, ancora una volta, quindi il pericolo luci lampeggiano 12
times more. volte di più.
* During the car finder mode, the system can be armed or disarmed by press the remotes as * Durante l'auto finder modalità, il sistema può essere armati o disarmati di premere il telecomando come
normal. normale.
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected) La luce interiore Vigilanza (se collegato)
The interior light will be turned on for 20 sec. L'interno sarà luce accesa per 20 sec. when disarming unless the ignition is turned on. quando a meno che il disarmo di accensione è accesa.
The Interior Light will be turned on all the time during system alarming. Interni Luce sarà accesa tutto il tempo durante il sistema di allarmante.
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled). Porte aperte Alert (se abilitato).
When enabled this feature flashes the hazard lights when a door is opened. Quando abilitata questa funzione lampeggia il pericolo si illumina quando una porta è aperta. When feature #13 Quando funzione # 13
is programmed as Mode 1 the hazard lights will flash if a door is opened and the ignition is on. è programmato come Mode 1, il pericolo luci lampeggia se una porta è aperta e l'accensione è accesa.
When programmed as Mode 2 the hazard lights will always flash when a door is open regardless Quando programmato come Mode 2 luci il pericolo sempre in flash quando una porta è aperta, indipendentemente
of whether the ignition is on or off. se l'accensione è acceso o spento.
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled). Anti-dirottamento di telecomandi (se abilitato).
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Quando è abilitato, il anti-pirateria aerea verrà attivato come segue:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Con il sistema di disarmo e di quello di accensione.
- Press button #1 for 2 sec. -- Premere il tasto # 1 per 2 sec. to activate the anti-hijacking and the hazard lights flash once to per attivare l'anti-pirateria aerea e il pericolo luci flash di una volta
confirm. confermare.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- L'anti-dirottamento rovescia inizierà immediatamente o dopo il pedale del freno viene premuto
depending on the selection of feature #17. a seconda della selezione di funzione # 17. The LED will flash every 2 secs. Il LED lampeggia ogni 2 secondi. once the una volta che il
countdown starts. rovescia inizia.
- After 30 or 60 sec. -- Dopo 30 o 60 sec. depending on the selection of feature #16, the system enters the a seconda della selezione di funzione # 16, il sistema entra nella
Anti-hijacking mode. Anti-dirottamento modalità di attesa. 10 sec. 10 sec. before the countdown ends, the siren and hazard lights will prima che il conto alla rovescia finisce, la sirena e di luci di rischio
activate as a warning. attivare come un avvertimento.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Quando il sistema è in anti-dirottamento modo, la sirena suona e pericolo fino a quando le luci flash
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. il sistema viene sovrascritto con la procedura di emergenza di cui al punto 2.6b.
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) Anti-dirottamento di accensione + Door (se abilitato)
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Quando è abilitato, il anti-pirateria aerea verrà attivato come segue:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Con il sistema di disarmo e di quello di accensione.
- Opening and closing a door will activate the anti-hijacking and the hazard lights will flash -- Apertura e la chiusura di una porta ad attivare l'anti-pirateria aerea e il pericolo luci lampeggiano
once to confirm. una volta per confermare.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- L'anti-dirottamento rovescia inizierà immediatamente o dopo il pedale del freno viene premuto
depending on the selection of feature #17. a seconda della selezione di funzione # 17. The LED will flash every 2 secs. Il LED lampeggia ogni 2 secondi. once the una volta che il
countdown starts. rovescia inizia.
- After 30 or 60 sec. -- Dopo 30 o 60 sec. depending on the selection of feature #16, the system enters the a seconda della selezione di funzione # 16, il sistema entra nella
Anti-hijacking mode. Anti-dirottamento modalità di attesa. 10 sec. 10 sec. before the countdown ends, the siren and hazard lights will prima che il conto alla rovescia finisce, la sirena e di luci di rischio
activate as a warning. attivare come un avvertimento.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Quando il sistema è in anti-dirottamento modo, la sirena suona e pericolo fino a quando le luci flash
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. il sistema viene sovrascritto con la procedura di emergenza di cui al punto 2.6b.
immagine di sfondo
- --
2.22. 2,22. Visual Deterrents Visual deterrenti
As a visible deterrent in addition to the flashing dashboard LED your vehicle should have been Visibile come un deterrente in aggiunta a lampeggiare il LED cruscotto del proprio veicolo avrebbe dovuto essere
fitted with the following warning stickers. montati con il seguente avvertimento adesivi. A helpline sticker should also have been fitted to your Un servizio di assistenza vignetta dovrebbe inoltre sono stati installati su il tuo
front windscreen. parabrezza anteriore.
01925 650118 01925 650118
SIDE SIDE
WAR NING WAR NING
STICKER STICKER
SIDE SIDE
WAR NING WAR NING
STICKER STICKER
REAR RETRO
WARNIN G WARNIN G
STICKE R R STICKE
HE LPLINE SE LPLINE
NUMBE R Numero
STICKE R R STICKE