imagen de fondo
- --
FALCON FALCON
WORLD CLASS SECURITY Seguridad de clase mundial
FALCON PREDATOR XL3 Halcón depredador XL3
Vehicle Security System with Anti-Hijack De vehículos con sistema de seguridad anti-secuestro
Owner's Manual Manual del propietario
TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDO
1. 1. SYSTEM FEATURES ..................................................... CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA ................................................ ..... 2 2
2. 2. SYSTEM OPERATION ................................................... FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ................................................ ... 3 3
2.1. 2,1. System Status Memory ........................................ Estado del sistema de memoria ........................................ 3 3
2.2. 2,2. Button Function................................................... Botón de Función ................................................ ... 3 3
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls ....................... Nueva Programación controles remotos ....................... 3 3
2.4. 2,4. To Arm the System .............................................. Para el Sistema de Brazo .............................................. 3 3
2.5. 2,5. Open Circuit Alert ................................................ Circuito abierto de alerta ............................................... . 4 4
2.6. 2,6. To Disarm the System .......................................... Para Desarmar el Sistema .......................................... 4 4
2.7. 2,7. LED Indications ................................................... Indicaciones LED ................................................ ... 4 4
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm ......................................... Silent Arm y desarmar ......................................... 5 5
2.9. 2,9. Trigger and Alarming............................................ Trigger y alarmante ............................................ 5 5
2.10. 2,10. Stop the system when alarming ........................... Pare el sistema cuando alarmante ........................... 6 6
2.11. 2,11. Panic Mode ....................................................... Modo Pánico ................................................ ....... 6 6
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass ................................... Temporales sensor de circunvalación ................................... 6 6
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock..................................... Encendido bloquear y desbloquear ..................................... 6 6
2.14. 2,14. Door Open Alerts ............................................... Alertas de apertura de puerta ............................................... 6 6
2.15. 2,15. Boot Release ..................................................... Boot Release ................................................ ..... 6 6
2.16. 2,16. Valet Mode........................................................ Valet Mode ................................................ ........ 7 7
2.17. 2,17. Car Finder ........................................................ Buscador de coches ................................................ ........ 7 7
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected)................ Luz Interior Supervisión (si está conectado )................ 7 7
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled)................................ Alerta de apertura de puerta (si está activada )................................ 7 7
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled).................. Anti-secuestro de Remotos (si está activada ).................. 7 7
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) .......... Anti-secuestro de la puerta de encendido + (si está activado) .......... 7 7
2.22. 2,22. Visual Deterrents ............................................... Visual disuasión ............................................... 8 8
imagen de fondo
- --
1. 1. SYSTEM FEATURES CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
- Remote Arming/Disarming -- Remote armado / Desarmar
- Silent Arming/Disarming -- Silent armado / Desarmar
- 2 Plug-in Sensor Ports -- 2 Plug-in Puertos de sensores
- Temporary Remote Sensor Bypass -- Temporal sensor remoto bypass
- Panic Mode -- Modo de pánico
- Valet Mode -- Servicio de Modo
- Optional Coded Emergency Override -- Opcional codificado de emergencia anular
- Remote Boot Release -- Liberación de arranque remoto
- Car Finder -- Buscador de coches
- Open Circuit Alert -- Alerta en circuito abierto
- Door Open Alert -- Puerta abierta alerta
- Total/Comfort Closure -- Total / Comfort Clausura
- Auto. -- Auto. Engine Disable Motor Desactivar
- Programmable Auto. -- Auto programable. Rearming Rearme
- Tamper Alert -- Tamper Alert
- Remote Passive Arming On or Off -- Armar remoto pasivo dentro o fuera de
- Interior Light Supervision -- Supervisión de luz interior
imagen de fondo
- --
2. 2. SYSTEM OPERATION SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
2.1. 2,1. System Status Memory Estado del sistema de memoria
The system will enter the same mode after powering on as when it was powered off. El sistema entrará en el mismo modo de alimentación después de que en el momento de su apagado.
2.2. 2,2. Button Function Botón de Función
Button Botón
Armed Armadas
Disarmed Desarmado
IGN On El IGN
BTN #1 once BTN # 1 una vez
Arm Brazo
Arm Brazo
Door Lock Door Lock
BTN #2 once BTN # 2 una vez
Disarm Desarmar
Disarm Desarmar
Door Unlock Apertura de puertas
BTN #1 2 sec. BTN # 1 2 seg.
Panic Panic
Panic Panic
BTN #3 once BTN # 3, una vez
Car Finder Buscador de coches
Car Finder Buscador de coches
BTN #3 2 sec. BTN # 3 2 seg.
Boot Release Boot Release
Boot Release Boot Release
Boot Release Boot Release
BTN #4 3 sec. BTN # 4 3 seg.
Remote Engine Start Remote arranque del motor
Remote Engine Start Remote arranque del motor
Anti-hijacking Anti-secuestro
BTN #2+3 once* BTN # 2 +3 * una vez
Status Report Informe de situación
Status Report Informe de situación
Status Report Informe de situación
BTN #1+2 once BTN # 1 +2 una vez
Silent Disarm Silent Silent desarmar en silencio
Disarm Desarmar
Silent Disarm Silent Desarmar
BTN #1+3** BTN # 1 +3 **
CH3 CH3
CH3 CH3
CH3 CH3
BTN #1 then #1 once BTN entonces # 1 # 1 una vez
Arm & Bypass I Arm & Bypass I
BTN #1 then #1 twice BTN # 1 # 1 luego dos veces
Arm & Bypass II Arm & Bypass II
BTN #1+4 1 sec. BTN # 1 +4 1 seg.
Passive Arming On/Off Pasiva armar On / Off
Passive Arming On/Off Pasiva armar On / Off
BTN #2+4 once* BTN # 2 +4 una vez *
2way RC Power Saving 2way RC de ahorro de energía
2way RC Power Saving 2way RC de ahorro de energía
BTN #3+4 once* BTN # 3 +4 una vez *
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibración On / Off 2way RC Vibración On / Off
2way RC Vibration On/Off 2way RC Vibración On / Off
*=For 2way LCD or LED remotes only. *= Por 2way LCD o LED remotos.
**=The CH3 output will be continuous whilst BTN #1+3 are pressed. **= La CH3 salida será continua mientras que BTN # 1 +3 se presionan.
2.3. 2,3. Programming New Remote Controls Nueva Programación controles remotos
The included remote controls have been programmed to the system in the factory. El incluidos controles remotos se han programado para el sistema en la fábrica. Follow the Siga las
procedure below to program a new remote control to the system: procedimiento descrito a continuación para un nuevo programa de control remoto para el sistema:
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Gire el encendido con el sistema desarmado.
- Within 10 seconds, press valet switch 3 times. -- Dentro de 10 segundos, pulse valet interruptor 3 veces. (or 6 times if pager upgrade is installed). (6 veces o buscapersonas si se ha instalado la actualización).
- The siren sounds for 2 sec. -- La sirena suena durante 2 seg. to confirm the system is now in code learning mode. para confirmar que el sistema está en modo de código de aprendizaje.
- Within 10 sec., press any button of 1 -- Dentro de 10 seg., Pulse cualquier botón de 1
st St
remote control control remoto
The siren will sound for 1 sec. La sirena sonará durante 1 seg. and hazard lights flash twice to confirm the 1 y los peligros luces de flash dos veces para confirmar el 1
st St
remote has a distancia ha
been programmed to the system and all the previous codes in the system will be erased sido programado para el sistema y todos los anteriores códigos en el sistema se borrará
entirely. totalmente.
- Within 10 sec., repeat for the 2 -- Dentro de 10 seg., Para repetir la 2
nd ND
remote control and again for 3 control remoto y otra vez durante 3
rd Rd
and 4 y 4
th º
remotes as remotos como
applicable. aplicables.
* Up to 4 remotes can be programmed to the system * Hasta 4 mandos a distancia se puede programar al sistema
* The system will leave the code learning mode after programming 4 remotes to the system * El sistema abandonará el modo de aprendizaje de código de programación después de 4 mandos a distancia para el sistema
and the siren will sound for 2 seconds y la sirena sonará durante 2 segundos
to confirm. para confirmar.
* If no buttons are pressed within 10 seconds, the system will leave the learning code mode * Si no se presionan los botones dentro de los 10 segundos, el sistema dejará el modo de aprendizaje de código
and the siren will sound for 2 seconds to confirm. y la sirena sonará durante 2 segundos para confirmar.
* The system will leave the code learning mode if the ignition is turned off at any time and the * El sistema abandonará el modo de aprendizaje de código si la ignición se apaga en cualquier momento y la
siren will sound for 2 seconds to confirm. sirena sonará durante 2 segundos para confirmar.
2.4. 2,4. To Arm the System Para el sistema de brazo
A. By remote control A. por control remoto
Remote Arming: Remote armado:
- With the system disarmed and ignition off. -- Con el sistema desarmado y encendido apagado.
- Press button #1 once. -- Pulse el botón # 1 una vez.
- Siren -- Siren
chirps emite un sonido
once. una vez.
- Hazard lights flash once. -- Peligro luces de flash de una vez.
- Doors lock and windows close.* -- Las puertas y ventanas de bloqueo cerca .*
- LED flashes slowly to confirm the system is armed. -- LED parpadea lentamente para confirmar que el sistema está armado.
* Window closure requires car with total closure or separate window closure module. * Ventana de cierre requiere coche con cierre total o ventana separada cierre módulo.
B. By passive arming B. Por pasiva armar
To turn the Passive Arming feature on or off: Para activar la función de armado pasivo dentro o fuera:
- While the system is disarmed or the ignition is on: -- Si bien el sistema es desarmado o el de encendido se encuentra en:
- Press button #1+4 for 1 sec. -- Pulse el botón # 1 +4 durante 1 seg.
- The siren will chirp once to confirm the function is on. -- La sirena sonido una vez para confirmar la función está activada.
- The siren will chirp twice to confirm the function is off. -- La sirena sonido dos veces para confirmar la función está desactivada.
When Passive Arming is on: Cuando es pasiva armado en:
- Turn the ignition off and close the doors, bonnet and boot properly. -- Gire el encendido apagado y cerrar las puertas, capó y maletero correctamente.
- LED indicator flashes rapidly. -- El indicador LED parpadea rápidamente.
- The system will automatically be armed 30sec. -- El sistema será automáticamente armados 30sec. later. posterior.
- The siren chirps once and hazard lights flash once to confirm the system is armed. -- La sirena emite un sonido y una vez que las luces de flash peligro una vez para confirmar que el sistema está armado.
imagen de fondo
- --
* The doors will also lock when the system is armed if optional feature #2 is enabled. * Las puertas también de bloqueo cuando el sistema esté armado, si característica opcional # 2 está activado.
* The 30 second countdown will be interrupted if any of the doors, boot or bonnet are opened. * Los 30 segundos se interrumpe si alguna de las puertas, maletero o capó se abrió.
Closing the last opened door, boot or bonnet will restart the 30 sec. El cierre de la última abierta la puerta, arrancar o capó se reiniciará el 30 seg. countdown. cuenta regresiva.
C. By auto rearming C. Mediante auto rearme
If optional feature #11 is enabled the system will rearm itself to avoid accidental disarming as Si función opcional # 11 está habilitado el sistema de rearmarse a sí mismo en evitar accidentes como el desarme
follows: la siguiente manera:
- Disarm alarm by remote control. -- Desarmar la alarma por control remoto.
- The system will arm itself again 30 sec. -- El sistema de armarse de nuevo 30 seg. later unless any of the doors, boot or bonnet are más tarde a menos que cualquiera de las puertas, capó, maletero o son
opened. abierto.
2.5. 2,5. Open Circuit Alert Alerta de circuito abierto
If a door/boot/bonnet is open when the alarm is armed by the remote control the siren will chirp Si una puerta / maletero / capó está abierto cuando la alarma está armado por el control remoto la sirena sonido
once and hazard lights flash once as normal and then the siren will chirp and the hazard lights una vez los peligros y las luces del flash como normal una vez y luego la sirena sonido y las luces de peligro
flash as follows: flash de la siguiente manera:
When programmable feature #10 is disabled. Cuando programable # 10 característica está desactivada.
- The siren chirps 3 times and the hazard lights flash 3 times if any of the doors, boot or -- La sirena emite un sonido 3 veces el riesgo y luces de flash 3 veces si cualquiera de las puertas, o de arranque
bonnet are not closed properly. capó no se cierra correctamente. The door/boot/bonnet input will be bypassed until it is closed La puerta / maletero / capó de entrada será dejado de lado hasta que esté cerrado
properly. correctamente.
When programmable feature #10 is set as 25/40/60 sec. Cuando característica programable n º 10 se establece como 25/40/60 seg.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times when remote arming the system if -- La sirena emite un sonido 3 veces y las luces de flash de riesgo 3 veces cuando remoto armar el sistema si
the boot or bonnet is not closed properly. el capó de arranque o no se cierra correctamente. The boot/bonnet input will be bypassed until it is En el maletero / capó de entrada será dejado de lado hasta que se
closed properly. cerrado correctamente.
- The siren chirps 3 times and hazard lights flash 3 times 25/40/60 seconds (depending on -- La sirena emite un sonido 3 veces y las luces de flash de riesgo 3 veces 25/40/60 segundos (dependiendo de
setting of feature #10) after remote arming the system if a door is not closed properly. el establecimiento de característica # 10) después de armar a distancia el sistema si una puerta no está cerrada correctamente. The El
door input will be bypassed until it is closed properly. puerta de entrada será dejado de lado hasta que esté cerrado correctamente.
2.6. 2,6. To Disarm the System Para desarmar el sistema
A. By remote control A. por control remoto
- With the system armed. -- Con el sistema armado.
- Press button #2 once. -- Pulse el botón # 2 una vez.
- Siren chirps twice. -- Sirena emite un sonido dos veces.
- Hazard lights flash twice. -- Peligro luces de flash dos veces.
- Doors -- Puertas
unlock.* desbloquear .*
- Immobiliser turns off. -- Inmovilizador se apaga.
- LED turns off. -- LED se apaga.
- Interior light turns on for 20 sec. -- Interior de la luz se enciende durante 20 segundos. (if connected). (si está conectado).
* *
The system will unlock the drivers door only if the optional feature #7 is programmed as El sistema desbloquear la puerta de los conductores sólo si la función opcional # 7 como está programada
"Driver" Pressing button #2 again will unlock the passenger doors. "Driver" Al pulsar el botón # 2 de nuevo, se desbloquear las puertas de la cabina. Note: Requires special Nota: Requiere especial
wiring of central locking. cableado de cierre centralizado.
B. By emergency override B. Mediante emergencia anular
If the remote controls are lost or broken the system can still be disarmed as follows: Si los controles remotos se han perdido o roto el sistema puede seguir siendo desarmado de la siguiente manera:
- With the system armed or alarming. -- Con el sistema armado o alarmante.
- Turn the ignition on.* -- Gire el encendido a .*
- The LED starts to flash 10 times slowly after 2 sec. -- El LED comienza a parpadear 10 veces lentamente después de 2 seg.
- Press the valet switch once after the LED flashes a number of times equal to the override -- Presione el interruptor valet una vez después de que el LED parpadea un número de veces igual al anular
code.* Código .*
- The system will be overridden and enter disarm mode. -- El sistema será anulado y desarmar a entrar en modo de espera.
* If the previous operation failed turn the ignition off and start again from the beginning. * Si la operación anterior a su vez no fuera la de encendido y volver a empezar desde el principio.
After 3 failed attempts you must wait for 3 minutes before the emergency override will Después de 3 intentos fallidos, hay que esperar 3 minutos antes de anular la voluntad de emergencia
work again. trabajar de nuevo.
2.7. 2,7. LED Indications Indicaciones LED
A. System status A. Estado del sistema
Slow Flash = Armed Baja Flash = armados
Fast flash Fast flash
= Auto rearm or passive arming = Auto rearmarse o pasiva armar
Steady Light = Valet mode Steady Luz = Servicio de modo
No Light No Light
= Disarmed = Desarmados
imagen de fondo
- --
B. System trigger memory B. Sistema de activar la memoria
To warn the user that the system was triggered whilst they were away from the vehicle, after Para advertir al usuario que el sistema se inició al mismo tiempo que se fuera del vehículo, después de
disarming the system the siren will chirp 4 times, the hazard lights flash 3 times and the LED desarmar el sistema de la sirena sonido 4 veces, el peligro luces de flash 3 veces y el LED
will flash to indicate the triggered zone as follows: parpadeará para indicar la zona desencadenó como sigue:
1 flash = Plug in sensor 2 1 flash = Conecte el sensor 2
nd ND
stage trigger. fase de activación.
2 flashes = Boot or Bonnet trigger. 2 destellos = arranque o desencadenar Bonnet.
3 flashes = Door trigger. 3 destellos = activar la puerta.
4 flashes = Ignition trigger. 4 = encendido parpadea de activación.
* The trigger memory will be erased after turning the * El disparador de memoria se borran después de convertir el
ignition on. ignición.
2.8. 2,8. Silent Arm and Disarm Silent brazo y desarmar
Following the steps below will arm or disarm the system without the confirmation chirp: Siguiendo los pasos a continuación brazo o desarmar el sistema sin la confirmación de sonido:
- With the system disarmed and ignition off, Press buttons #1+2 once, The system will be -- Con el sistema desarmado y encendido, oprima botones # 1 +2 una vez, el sistema será
armed without the chirp but the hazard lights will still flash once to confirm. armadas sin el sonido, pero el peligro aún luces de flash de una vez para confirmar.
- With system armed, Press the button #1+2 once, the system will be disarmed without the -- Con sistema de armado, Pulse el botón # 1 +2 una vez, el sistema será desarmado sin la
chirp but the hazard lights will flash twice to confirm. sonido, pero el peligro luces parpadearán dos veces para confirmar.
* *
If the programmable feature #1 is set as Off, then the system will always be armed and Si la función programable # 1 está configurado como Off, entonces el sistema será siempre armado y
disarmed without the chirp confirmation but the hazard lights will still flash once(arm) and desarmados sin el sonido de confirmación, pero el peligro aún luces de flash de una vez (brazo) y
twice(disarm) to confirm. dos veces (desarmar) para confirmar.
2.9. 2,9. Trigger and Alarming Trigger y alarmantes
A. 1 A. 1
ST ST
stage of sensor trigger etapa del sensor de activación
- The siren will chirp 3 times. -- La sirena sonido 3 veces.
B. 2 B. 2
nd ND
stage of sensor trigger etapa del sensor de activación
- The siren will sound for one cycle. -- La sirena sonará durante un ciclo.
- The hazard lights will flash for one cycle. -- El peligro de luces de flash de un ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (1 flash). -- El LED parpadeará durante 1 ciclo (1 de flash).
C. Boot or bonnet trigger (opened then closed) C. de arranque o desencadenar capó (abierto entonces cerrado)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena sonará durante 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- El peligro de luces de flash de 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (2 flashes). -- El LED parpadeará durante 1 ciclo (2 destellos).
D. Boot or bonnet trigger (opened then not closed) D. capó de arranque o de activación (se abre entonces no privada)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena sonará durante 3 ciclos.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- El peligro de las luces a parpadear durante 3 ciclos.
- The LED will flash for 3 cycles (2 flashes). -- El LED parpadeará durante 3 ciclos (2 destellos).
- After the 3 cycles, the boot/bonnet switch will be bypassed until the boot or bonnet is closed -- Después de los 3 ciclos, el maletero / capó se cambie al margen hasta que el arranque o capó está cerrado
properly. correctamente.
E. Door trigger (opened and then closed) E. Puerta de activación (abierto y luego cerrado)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena sonará durante 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- El peligro de luces de flash de 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (3 Flashes). -- El LED parpadeará durante 1 ciclo (3 Intermitente).
F. Door trigger (opened and not closed) F. Puerta de activación (abierto y no cerrado)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena sonará durante 3 ciclos.
- The hazard lights will flash for 3 cycles. -- El peligro de las luces a parpadear durante 3 ciclos.
- The LED will flash for 3 cycles (3 Flashes). -- El LED parpadeará durante 3 ciclos (3 Intermitente).
- After the 3 cycles, the door trigger will be bypassed until the door is closed properly. -- Después de los 3 ciclos, la puerta de activación será dejado de lado hasta que la puerta esté cerrada correctamente.
G. Ignition trigger (on and then off) G. desencadenante de encendido (y luego en off)
- The siren will sound for 1 cycle. -- La sirena sonará durante 1 ciclo.
- The hazard lights will flash for 1 cycle. -- El peligro de luces de flash de 1 ciclo.
- The LED will flash for 1 cycle (4 Flashes). -- El LED parpadeará durante 1 ciclo (4 Intermitente).
H. Ignition trigger (on and not off) H. desencadenante de encendido (y no en off)
- The siren will sound for 3 cycles. -- La sirena sonará durante 3 ciclos.
- The hazard lights will flash for 3 cycles and pause for 5 sec. -- El peligro de las luces a parpadear durante 3 ciclos y pausa de 5 seg. until the trigger is cleared. hasta que el disparador se borra.
- The LED will flash for 3 cycles (4 Flashes). -- El LED parpadeará durante 3 ciclos (4 Intermitente).
* *
1 cycle = 30 or 60 sec. 1 ciclo = 30 o 60 seg. depending on the setting of programmable feature #9. dependiendo de la configuración de función programables # 9.
imagen de fondo
- --
2.10. 2,10. Stop the system when alarming Pare el sistema cuando alarmante
A. Press button #1 once A. Pulse el botón una vez # 1
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, press button #1 once, Cuando el sistema se dispara, la sirena y las luces de peligro se activan, pulse el botón # 1 una vez,
the siren and hazard lights will be deactivated but the system will remain in armed mode. la sirena y las luces de peligro se desactivará pero el sistema seguirá siendo armado en modo de espera.
B. Press button #2 once B. Pulse el botón una vez # 2
When the system is triggered, the siren and hazard lights are activated, pressing button #2 Cuando el sistema se dispara, la sirena y las luces son de peligro activada, pulsando el botón # 2
once will disarm the system and the siren will chirp 4 times, the hazard lights will flash twice una vez que desarmar el sistema y la sirena sonido 4 veces, el peligro luces parpadearán dos veces
to confirm and the LED will flash to indicate the triggered zone. para confirmar y el flash LED para indicar la zona provocó.
2.11. 2,11. Panic Mode Modo de pánico
A. With the system armed A. Con el sistema armado
- Press button #1 for 2 seconds, the siren will sound and hazard lights flash for one cycle. -- Pulse el botón # 1 durante 2 segundos, la sirena de sonido y luces de flash de peligro para un ciclo. The El
system will remain armed. sistema permanecerá armado.
B. With the system disarmed B. Con el sistema desarmado
- Press button #1 for 2 seconds and the system will arm and then the siren will sound and the -- Pulse el botón # 1 durante 2 segundos y el sistema de brazo y luego la sirena y el sonido
hazard lights will flash for one cycle. peligro luces de flash de un ciclo. The system will remain armed. El sistema permanecerá armado.
* During the panic mode, pressing button #1 once will deactivate the siren and hazard lights * Durante el modo de pánico, pulsando el botón # 1, una vez se desactiva la sirena y las luces de peligro
and the system will remain in the arm mode. y el sistema seguirá siendo el brazo en modo de espera.
* During the panic mode, pressing button #2 once will deactivate the siren and hazard lights * Durante el modo de pánico, pulsando el botón # 2 una vez se desactiva la sirena y las luces de peligro
and the system will be disarmed. y el sistema será desarmado.
2.12. 2,12. Temporary Sensor Bypass Temporales sensor de bypass
The plug in sensors can be bypassed temporarily until the next arming of the system as follows: El complemento en los sensores puede omitir temporalmente hasta el próximo de armar el sistema de la siguiente manera:
- Press Button #1 to arm the system. -- Pulse el botón # 1 para armar el sistema.
- Within 2 sec. -- Dentro de 2 seg. press button #1 again. pulse el botón # 1 de nuevo.
- The hazard lights flash once to confirm the warning stage of the plug in sensors has been -- El peligro de luces de flash de una vez para confirmar la fase de alerta del enchufe en los sensores ha sido
bypassed. al margen.
- And then press button #1 again within 2 sec. -- Y, a continuación, pulse el botón # 1 nuevamente dentro de 2 seg.
- The hazard lights flash once again to confirm the plug in sensors have been bypassed -- El peligro de luces de flash, una vez más para confirmar el enchufe de sensores han quedado al margen
completely. completamente.
2.13. 2,13. Ignition Lock and Unlock Encendido bloquear y desbloquear
A. Ignition lock A. bloqueo de encendido
After turning the ignition on, the system will lock the doors automatically depending on the Después de encender la ignición, el sistema se bloqueará automáticamente las puertas en función de la
setting of programmable feature #3. el establecimiento de función programables # 3.
B. Ignition unlock B. encendido desbloquear
After turning the ignition off, the system will unlock the doors automatically depending on the Después de encender el encendido apagado, el sistema desbloquea las puertas automáticamente dependiendo de la
setting of programmable feature #4. el establecimiento de función programables # 4.
C. Whilst driving C. Mientras que la conducción
If the doors are unlocked during driving they will be locked again automatically after stepping Si las puertas se irán desbloqueando durante la conducción serán cerradas automáticamente después de pisar
on the brake pedal. sobre el pedal de freno. (Brake light wire must be connected). (Brake cable de la luz debe estar conectado).
2.14. 2,14. Door Open Alerts Alertas de apertura de puerta
The hazard lights will flash when a door is opened with ignition on. El peligro de las luces a parpadear cuando una puerta se abre con la ignición. The operation will depend La operación dependerá
on the setting of programmable feature #13. sobre el establecimiento de función programables # 13.
2.15. 2,15. Boot Release Boot Release
A. With the system armed A. Con el sistema armado
Pressing button #3 for 2 sec. Al pulsar el botón # 3 por 2 seg. will operate the boot release output. operará la liberación de arranque de salida. If programmable feature Si función programables
#15 is set as disabled the plug in sensors will be bypassed until the boot is closed. # 15 se establece como discapacitados el enchufe de sensores será dejado de lado hasta que el arranque está cerrado.
If programmable feature #15 is set as enabled the system will be disarmed. Si programable característica # 15 se establece como permitido que el sistema será desarmado.
B. With the system disarmed B. Con el sistema desarmado
Pressing button #3 for 2 sec. Al pulsar el botón # 3 por 2 seg. will operate the boot release output. operará la liberación de arranque de salida.
C. During Auto-rearming C. Durante Auto-rearme
Pressing button #3 for 2 sec. Al pulsar el botón # 3 por 2 seg. will operate the boot release output and cancel the auto-rearming funcionará el arranque de la producción y liberación cancelar la auto-rearme
procedure. procedimiento.
imagen de fondo
- --
2.16. 2,16. Valet Mode Valet Mode
Valet mode is a convenient feature to use when handing your keys to third parties, eg. Valet modo es una herramienta de gran utilidad a la hora de entregar sus llaves a terceros, por ejemplo. for valet de valet
parking or vehicle servicing. estacionamiento de vehículos o de servicios.
- Turn the ignition on with the system disarmed. -- Gire el encendido con el sistema desarmado.
- Within 10 seconds, press and hold the valet switch for 2 seconds. -- Dentro de 10 segundos, pulse y mantenga el interruptor valet durante 2 segundos.
- The system will enter the valet mode and the LED will be on all the time to confirm. -- El sistema entrará en el modo de valet y el LED será en todo el tiempo para confirmar.
* To exit valet mode repeat the steps above again, the LED will be turned off to confirm leaving * Para salir del modo valet repetir los pasos anteriores de nuevo, el LED se apagará dejando a confirmar
the valet mode. el modo de valet.
* Under valet mode and with the ignition off, pressing buttons #1 and #2 will still lock and * En virtud de valet y el modo con el encendido apagado, pulsando los botones # 1 y # 2 seguirán siendo de bloqueo y
unlock the doors and the hazard lights will flash once for locking and twice for unlock. desbloquear las puertas y las luces de peligro parpadeará una vez por bloqueo y dos veces para desbloquear.
* The anti-hijacking, code learning, optional features and AED will not be activated with the * La lucha contra el secuestro, el código de aprendizaje, características opcionales y AED no se activará con la
system in valet mode. sistema en modo de valet.
* To disable the AED you must leave the valet mode first. * Para desactivar la AED, usted deberá abandonar el modo de valet primero.
2.17. 2,17. Car Finder Buscador de coches
With the system armed or disarmed, press button #3 once and the hazard lights will flash 12 Con el sistema armado o desarmado, pulse el botón # 3 y una vez que el peligro luces parpadearán 12
times. veces.
* During the car finder mode, press button #3 once again then the hazard lights will flash 12 * Durante el coche buscador modo, pulse el botón # 3, una vez más el riesgo luces parpadearán 12
times more. veces más.
* During the car finder mode, the system can be armed or disarmed by press the remotes as * Durante el coche buscador modo, el sistema puede ser armado o desarmado por la prensa como los mandos a distancia
normal. normal.
2.18. 2,18. Interior Light Supervision (if connected) Luz Interior Supervisión (si está conectado)
The interior light will be turned on for 20 sec. La luz interior se enciende por 20 seg. when disarming unless the ignition is turned on. cuando desarmar a menos que el de encendido está activado.
The Interior Light will be turned on all the time during system alarming. La luz interior se enciende todo el tiempo mientras el sistema alarmante.
2.19. 2,19. Door Open Alert (if enabled). Alerta de apertura de puerta (si está activado).
When enabled this feature flashes the hazard lights when a door is opened. Cuando está activada esta función se enciende el peligro se enciende cuando una puerta se abre. When feature #13 Cuando característica # 13
is programmed as Mode 1 the hazard lights will flash if a door is opened and the ignition is on. está programado como Modo 1, el peligro de las luces a parpadear si una puerta se abre y el de encendido está activado.
When programmed as Mode 2 the hazard lights will always flash when a door is open regardless Cuando programadas como el modo de 2 luces de peligro siempre flash cuando una puerta está abierta, independientemente
of whether the ignition is on or off. de si la inflamación es encendido o apagado.
2.20. 2,20. Anti-hijacking by Remotes (if enabled). Anti-secuestro de Remotos (si está activado).
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Cuando se activa la Lucha contra el secuestro se activará de la siguiente manera:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Con el sistema desarmado y el de encendido.
- Press button #1 for 2 sec. -- Pulse el botón # 1 de 2 seg. to activate the anti-hijacking and the hazard lights flash once to para activar la lucha contra el secuestro y el peligro de luces de flash una vez para
confirm. confirmar.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- La lucha contra el secuestro de cuenta regresiva se iniciará inmediatamente después o el pedal de freno está presionado
depending on the selection of feature #17. dependiendo de la característica de selección # 17. The LED will flash every 2 secs. El LED parpadeará cada 2 segundos. once the una vez que el
countdown starts. cuenta regresiva comienza.
- After 30 or 60 sec. -- Después de 30 o 60 seg. depending on the selection of feature #16, the system enters the dependiendo de la característica de selección # 16, el sistema entra en la
Anti-hijacking mode. Anti-secuestro modo. 10 sec. 10 seg. before the countdown ends, the siren and hazard lights will antes de que la cuenta termina, la sirena y luces de peligro
activate as a warning. activar como una advertencia.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Cuando el sistema esté en la lucha contra el secuestro modo, la sirena de sonido y luces de flash de peligro hasta que
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. el sistema está anulada mediante el procedimiento de emergencia se describe en la sección 2.6b.
2.21. 2,21. Anti-hijacking by Ignition+Door (if enabled) Anti-secuestro de la puerta de encendido + (si está activado)
When enabled the Anti-hijacking will be activated as follows: Cuando se activa la Lucha contra el secuestro se activará de la siguiente manera:
- With the system disarmed and the ignition on. -- Con el sistema desarmado y el de encendido.
- Opening and closing a door will activate the anti-hijacking and the hazard lights will flash -- Apertura y cierre de una puerta se activará la lucha contra el secuestro y el peligro de luces de flash
once to confirm. una vez para confirmar.
- The anti-hijacking countdown will start immediately or after the brake pedal is pressed -- La lucha contra el secuestro de cuenta regresiva se iniciará inmediatamente después o el pedal de freno está presionado
depending on the selection of feature #17. dependiendo de la característica de selección # 17. The LED will flash every 2 secs. El LED parpadeará cada 2 segundos. once the una vez que el
countdown starts. cuenta regresiva comienza.
- After 30 or 60 sec. -- Después de 30 o 60 seg. depending on the selection of feature #16, the system enters the dependiendo de la característica de selección # 16, el sistema entra en la
Anti-hijacking mode. Anti-secuestro modo. 10 sec. 10 seg. before the countdown ends, the siren and hazard lights will antes de que la cuenta termina, la sirena y luces de peligro
activate as a warning. activar como una advertencia.
- When the system is in anti-hijacking mode, the siren will sound and hazard lights flash until -- Cuando el sistema esté en la lucha contra el secuestro modo, la sirena de sonido y luces de flash de peligro hasta que
the system is overridden using the emergency override procedure described in section 2.6b. el sistema está anulada mediante el procedimiento de emergencia se describe en la sección 2.6b.
imagen de fondo
- --
2.22. 2,22. Visual Deterrents Visual de disuasión
As a visible deterrent in addition to the flashing dashboard LED your vehicle should have been Como elemento de disuasión visible, además de los LED parpadea el tablero de su vehículo debería haber sido
fitted with the following warning stickers. equipado con la siguiente advertencia pegatinas. A helpline sticker should also have been fitted to your Una línea de ayuda también debe pegatina se hayan instalado en su
front windscreen. parabrisas delantero.
01925 650118 01925 650118
SIDE SIDE
WAR NING GUERRA NING
STICKER ETIQUETA
SIDE SIDE
WAR NING GUERRA NING
STICKER ETIQUETA
REAR TRASERO
WARNIN G WARNIN G
STICKE R R STICKE
HE LPLINE Excmo LPLINE
NUMBE R NUMBE R
STICKE R R STICKE